Ayah

Word by Word
قَالَ
He said
إِنِّيٓ
Indeed, I
أُرِيدُ
[I] wish
أَنۡ
to
أُنكِحَكَ
marry you to
إِحۡدَى
one
ٱبۡنَتَيَّ
(of) my daughters
هَٰتَيۡنِ
(of) these two
عَلَىٰٓ
on
أَن
that
تَأۡجُرَنِي
you serve me
ثَمَٰنِيَ
(for) eight
حِجَجٖۖ
years
فَإِنۡ
but if
أَتۡمَمۡتَ
you complete
عَشۡرٗا
ten
فَمِنۡ
then from
عِندِكَۖ
you
وَمَآ
And not
أُرِيدُ
I wish
أَنۡ
to
أَشُقَّ
make it difficult
عَلَيۡكَۚ
for you
سَتَجِدُنِيٓ
You will find me
إِن
if
شَآءَ
Allah wills
ٱللَّهُ
Allah wills
مِنَ
of
ٱلصَّـٰلِحِينَ
the righteous
قَالَ
He said
إِنِّيٓ
Indeed, I
أُرِيدُ
[I] wish
أَنۡ
to
أُنكِحَكَ
marry you to
إِحۡدَى
one
ٱبۡنَتَيَّ
(of) my daughters
هَٰتَيۡنِ
(of) these two
عَلَىٰٓ
on
أَن
that
تَأۡجُرَنِي
you serve me
ثَمَٰنِيَ
(for) eight
حِجَجٖۖ
years
فَإِنۡ
but if
أَتۡمَمۡتَ
you complete
عَشۡرٗا
ten
فَمِنۡ
then from
عِندِكَۖ
you
وَمَآ
And not
أُرِيدُ
I wish
أَنۡ
to
أَشُقَّ
make it difficult
عَلَيۡكَۚ
for you
سَتَجِدُنِيٓ
You will find me
إِن
if
شَآءَ
Allah wills
ٱللَّهُ
Allah wills
مِنَ
of
ٱلصَّـٰلِحِينَ
the righteous

Translation

He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of the righteous."

Tafsir

He said, 'I desire to marry you to one of these two daughters of mine, either the elder or the younger one, on condition that you hire yourself to me, that you are employed by me to tend my flock, for eight years. And if you complete ten, that is, the tending of ten years, that, completion, shall be of your own accord. I do not want to be hard on you, by making it [the marriage] conditional on ten [years service]. God willing - [expressed] to seek [God's] blessing - you shall find me to be one of the righteous', of those who fulfil their covenants.

Topics

×
×