Ayah

Word by Word
قَالَتۡ
Said
إِحۡدَىٰهُمَا
one of them
يَٰٓأَبَتِ
O my father!
ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ
Hire him
إِنَّ
Indeed
خَيۡرَ
(the) best
مَنِ
whom
ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ
you (can) hire
ٱلۡقَوِيُّ
(is) the strong
ٱلۡأَمِينُ
the trustworthy
قَالَتۡ
Said
إِحۡدَىٰهُمَا
one of them
يَٰٓأَبَتِ
O my father!
ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ
Hire him
إِنَّ
Indeed
خَيۡرَ
(the) best
مَنِ
whom
ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ
you (can) hire
ٱلۡقَوِيُّ
(is) the strong
ٱلۡأَمِينُ
the trustworthy

Translation

Said one of the (damsels): "O my (dear) father! engage him on wages: truly the best of men for thee to employ is the (man) who is strong and trusty"....

Tafsir

One of the two women, the one that had been sent [by her father], either the elder or the younger, said, 'O my father, hire him, employ him in return for a wage, that he may tend our flock instead of us. Surely the best [man] you can hire is the strong, the trustworthy man', in other words, hire him on account of his strength and trustworthiness. He [Shu'ayb] asked her about him and she told him, as mentioned above, how he had lifted the rock off the well and that he had said to her, 'Walk behind me', in addition to his lowering his head when he realised that she was coming towards him, refusing to lift it [until she left]. He [Shu'ayb] therefore was keen to have him marry [one of his daughters].

Topics

×
×