You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلَمَّا
And when
تَوَجَّهَ
he turned his face
تِلۡقَآءَ
towards
مَدۡيَنَ
Madyan
قَالَ
he said
عَسَىٰ
Perhaps
رَبِّيٓ
my Lord
أَن
[that]
يَهۡدِيَنِي
will guide me
سَوَآءَ
(to the) sound
ٱلسَّبِيلِ
way
وَلَمَّا
And when
تَوَجَّهَ
he turned his face
تِلۡقَآءَ
towards
مَدۡيَنَ
Madyan
قَالَ
he said
عَسَىٰ
Perhaps
رَبِّيٓ
my Lord
أَن
[that]
يَهۡدِيَنِي
will guide me
سَوَآءَ
(to the) sound
ٱلسَّبِيلِ
way

Translation

And when he directed himself toward Madyan, he said, "Perhaps my Lord will guide me to the sound way."

Tafsir

And when he turned his face towards Midian, in the direction thereof - and this [Midian] was the town of [the prophet] Shu'ayb, eight day's journeying from Egypt, [so] named after Midian son of Abraham; he [Moses] did not know the route to it - he said, 'Perhaps my Lord will show me the right way', that is to say, which route to follow, in other words, the simplest route to it. God thus sent forth to him an angel with a goat, which he [Moses] set off following towards it [the town].

Topics

×
Ad
×
Ad