You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَجَآءَ
And came
رَجُلٞ
a man
مِّنۡ
from
أَقۡصَا
(the) farthest end
ٱلۡمَدِينَةِ
(of) the city
يَسۡعَىٰ
running
قَالَ
He said
يَٰمُوسَىٰٓ
O Musa!
إِنَّ
Indeed
ٱلۡمَلَأَ
the chiefs
يَأۡتَمِرُونَ
are taking counsel
بِكَ
about you
لِيَقۡتُلُوكَ
to kill you
فَٱخۡرُجۡ
so leave
إِنِّي
indeed I am
لَكَ
to you
مِنَ
of
ٱلنَّـٰصِحِينَ
the sincere advisors
وَجَآءَ
And came
رَجُلٞ
a man
مِّنۡ
from
أَقۡصَا
(the) farthest end
ٱلۡمَدِينَةِ
(of) the city
يَسۡعَىٰ
running
قَالَ
He said
يَٰمُوسَىٰٓ
O Musa!
إِنَّ
Indeed
ٱلۡمَلَأَ
the chiefs
يَأۡتَمِرُونَ
are taking counsel
بِكَ
about you
لِيَقۡتُلُوكَ
to kill you
فَٱخۡرُجۡ
so leave
إِنِّي
indeed I am
لَكَ
to you
مِنَ
of
ٱلنَّـٰصِحِينَ
the sincere advisors

Translation

And a man came from the farthest end of the city, running. He said, "O Moses, indeed the eminent ones are conferring over you [intending] to kill you, so leave [the city]; indeed, I am to you of the sincere advisors."

Tafsir

And a man, who was the [only] believer among Pharaoh's kinsfolk, came from the outskirts of the city, hastening, walking fast, via a route quicker than theirs. He said, 'O Moses, lo! the council, of Pharaoh's folk, are conspiring, discussing [the means], to slay you. So leave, the city. Truly I am speaking to you in good faith', in bidding you to leave.

Topics

×
Ad
×
Ad