You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَأَصۡبَحَ
In the morning he was
فِي
in
ٱلۡمَدِينَةِ
the city
خَآئِفٗا
fearful
يَتَرَقَّبُ
(and) was vigilant
فَإِذَا
when behold!
ٱلَّذِي
The one who
ٱسۡتَنصَرَهُۥ
sought his help
بِٱلۡأَمۡسِ
the previous day
يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ
cried out to him for help
قَالَ
Said
لَهُۥ
to him
مُوسَىٰٓ
Musa
إِنَّكَ
Indeed you
لَغَوِيّٞ
(are) surely a deviator
مُّبِينٞ
clear
فَأَصۡبَحَ
In the morning he was
فِي
in
ٱلۡمَدِينَةِ
the city
خَآئِفٗا
fearful
يَتَرَقَّبُ
(and) was vigilant
فَإِذَا
when behold!
ٱلَّذِي
The one who
ٱسۡتَنصَرَهُۥ
sought his help
بِٱلۡأَمۡسِ
the previous day
يَسۡتَصۡرِخُهُۥۚ
cried out to him for help
قَالَ
Said
لَهُۥ
to him
مُوسَىٰٓ
Musa
إِنَّكَ
Indeed you
لَغَوِيّٞ
(are) surely a deviator
مُّبِينٞ
clear

Translation

And he became inside the city fearful and anticipating [exposure], when suddenly the one who sought his help the previous day cried out to him [once again]. Moses said to him, "Indeed, you are an evident, [persistent] deviator."

Tafsir

In the morning he was in the city, fearful, vigilant, waiting to see what would happen to him [in reaction] from the side of the slain man; - when behold, the one who had sought his help the day before cried out to him for help [again], asking for his help against another Egyptian. Moses said to him, 'Clearly you are a trouble-maker!', whose trouble-making is evident, judging by what you did yesterday and today.

Topics

×
Ad
×
Ad