Ayah

Word by Word
وَقَالَ
And say
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوٓاْ
disbelieve
أَءِذَا
What when
كُنَّا
we have become
تُرَٰبٗا
dust
وَءَابَآؤُنَآ
and our forefathers
أَئِنَّا
will we
لَمُخۡرَجُونَ
surely be brought out
وَقَالَ
And say
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوٓاْ
disbelieve
أَءِذَا
What when
كُنَّا
we have become
تُرَٰبٗا
dust
وَءَابَآؤُنَآ
and our forefathers
أَئِنَّا
will we
لَمُخۡرَجُونَ
surely be brought out

Translation

The Unbelievers say: "What! when we become dust,- we and our fathers,- shall we really be raised (from the dead)?

Tafsir

And the disbelievers say, also in rejecting the [idea of] resurrection: 'What! When we and our fathers are dust shall we indeed be brought forth [again]?, from the graves.

Topics

×
×