Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
أَمَّن
Or Who
جَعَلَ
made
ٱلۡأَرۡضَ
the earth
قَرَارٗا
a firm abode
وَجَعَلَ
and made
خِلَٰلَهَآ
(in) its midst
أَنۡهَٰرٗا
rivers
وَجَعَلَ
and made
لَهَا
for it
رَوَٰسِيَ
firm mountains
وَجَعَلَ
and made
بَيۡنَ
between
ٱلۡبَحۡرَيۡنِ
the two seas
حَاجِزًاۗ
a barrier
أَءِلَٰهٞ
Is there any god
مَّعَ
with
ٱللَّهِۚ
Allah
بَلۡ
Nay
أَكۡثَرُهُمۡ
most of them
لَا
(do) not
يَعۡلَمُونَ
know
أَمَّن
Or Who
جَعَلَ
made
ٱلۡأَرۡضَ
the earth
قَرَارٗا
a firm abode
وَجَعَلَ
and made
خِلَٰلَهَآ
(in) its midst
أَنۡهَٰرٗا
rivers
وَجَعَلَ
and made
لَهَا
for it
رَوَٰسِيَ
firm mountains
وَجَعَلَ
and made
بَيۡنَ
between
ٱلۡبَحۡرَيۡنِ
the two seas
حَاجِزًاۗ
a barrier
أَءِلَٰهٞ
Is there any god
مَّعَ
with
ٱللَّهِۚ
Allah
بَلۡ
Nay
أَكۡثَرُهُمۡ
most of them
لَا
(do) not
يَعۡلَمُونَ
know
Translation
Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it rivers and made for it firmly set mountains and placed between the two seas a barrier? Is there a deity with Allāh? [No], but most of them do not know.
Tafsir
Or He Who made the earth an abode [of stability], that does not [constantly] shake beneath [the feet of] its inhabitants, and made rivers [to flow] throughout it and set firm mountains for it, with which He fixed the earth [in place], and set an isthmus between the two seas, between the sweet one and the salty one, the one not mixing with the other. Is there a god with God? Nay, but most of them have no knowledge, of His Oneness.
The Command to praise Allah and send Blessings on His Messengers
Allah commands His Messenger to:
قُلِ
Say:
الْحَمْدُ لِلَّهِ
Praise and thanks be to Allah,
meaning, for His innumerable blessings upon His servants and for His exalted Attributes and most beautiful Names.
وَسَلَمٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى
and peace be on His servants whom He has chosen!
And He commands him to send peace upon the servants of Allah whom He chose and selected, i.e., His noble Messengers and Prophets, may the best of peace and blessings from Allah be upon them.
This was the view of Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam and others;the meaning of the servants He has chose is the Prophets. He said,
This like He said in the Ayah;
سُبْحَـنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
وَسَلَـمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ
Glorified be your Lord, the Lord of honor and power! (He is free) from what they attribute unto Him! And peace be on the Messengers! And all the praises and thanks be to Allah, Lord of all that exists. (37:180-182)
Ath-Thawri and As-Suddi said,
This refers to the Companions of Muhammad, may Allah be pleased with them all.
Something similar was also narrated from Ibn Abbas, and there is no contradiction between the two views, because they were also among the servants of Allah whom He had chosen, although the description is more befitting of the Prophets.
اللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ
Is Allah better, or what they ascribe as partners (to Him)!
This is a question aimed at denouncing the idolators for their worship of other gods besides Allah.
Some more Proofs of Tawhid
Then Allah begins to explain that He is the Only One Who creates, provides and controls, as He says
أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالاَْرْضَ
Is not He Who created the heavens and the earth,
meaning, He created those heavens which are so high and serene, with their shining stars and revolving planets. And He created the earth, with its varying heights and densities, and He created everything in it, mountains, hills, plains, rugged terrain, wildernesses, crops, trees, fruits, seas and animals of all different kinds and colors and shapes, etc.
وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ السَّمَاء مَاء
and sends down for you water from the sky,
means, He sends it as a provision for His servants,
فَأَنبَتْنَا بِهِ حَدَايِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ
whereby We cause to grow wonderful gardens full of beauty and delight
means, beautiful and delightful to behold.
مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُوا شَجَرَهَا
It is not in your ability to cause the growth of their trees.
meaning, `you are not able to cause their trees to grow. The One Who is able to do that is the Creator and Provider, Who is doing all this Alone and Independent of any idol and other rival.'
The idolators themselves admitted this, as Allah says in another Ayah:
وَلَيِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ
And if you ask them:Who has created them! they will certainly say:Allah. (31:25)
وَلَيِن سَأَلْتَهُمْ مَّن نَّزَّلَ مِنَ السَّمَأءِ مَأءً فَأَحْيَا بِهِ الاٌّرْضَ مِن بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللَّه
And if you were to ask them:Who sends down water from the sky, and gives life therewith to the earth after its death! they will surely reply:Allah. (29:63)
Meaning they will admit that He is the One Who does all these things, Alone, with no partner or associate, but then they worship others alongside Him, others who they admit cannot create or provide anything. But the Only One Who deserves to be worshipped is the Only One Who can create and provide,
Allah says:
أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ
Is there any god with Allah,
meaning, `is there any god that can be worshipped alongside Allah, when it is clear to you and anyone who with reason that He is the Creator and Provider, as you yourselves admit!'
Then Allah says:
بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ
Nay, but they are a people who ascribe equals (to Him)!
meaning, they describe others as being equal and comparable to Allah
Allah says:
أَمَّن جَعَلَ الاَْرْضَ قَرَارًا
Is not He Who has made the earth as a fixed abode,
meaning, stable and stationary, so that it does not move or convulse, because if it were to do so, it would not be a good place for people to live on. But by His grace and mercy, He has made it smooth and calm, and it is not shaken or moved.
This is like the Ayah,
اللَّهُ الَّذِى جَعَـلَ لَكُـمُ الاٌّرْضَ قَـرَاراً وَالسَّمَأءَ بِنَـأءً
Allah, Who has made for you the earth as a dwelling place and the sky as a canopy. (40:64)
وَجَعَلَ خِلَلَهَا أَنْهَارًا
and has placed rivers in its midst,
means, He has placed rivers which are fresh and sweet, cutting through the earth, and He has made them of different types, large rivers, small rivers and some in between. He has caused them to flow in all directions, east, west, south, north, according to the needs of mankind in different areas and regions, as He has created them throughout the world and sends them their provision according to their needs.
وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ
and has placed firm mountains therein,
means, high mountains which stabilize the earth and make it steadfast, so that it does not shake.
وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا
and has set a barrier between the two seas,
means, He has placed a barrier between the fresh water and the salt water, to prevent them from mixing lest they corrupt one another. Divine wisdom dictates that each of them should stay as it is meant to be. The sweet water is that which flows in rivers among mankind, and it is meant to be fresh and palatable so that it may be used to water animals and plants and fruits. The salt water is that which surrounds the continents on all sides, and its water is meant to be salty and undrinkable lest the air be corrupted by its smell, as Allah says:
وَهُوَ الَّذِى مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَـذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَـذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخاً وَحِجْراً مَّحْجُوراً
And it is He Who has let free the two seas, this is palatable and sweet, and that is salty and bitter; and He has set a barrier and a complete partition between them. (25:53)
Allah says:
أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ
Is there any god with Allah!
meaning, any god who could do this, or who deserves to be worshipped
Both meanings are indicated by the context.
بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Nay, but most of them know not!
means, in that they worship others than Allah
Allah points out that He is the One upon Whom people call in times of difficulty, and He is the One to Whom they turn when calamity strikes, as He says elsewhere:
وَإِذَا مَسَّكُمُ الْضُّرُّ فِى الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلَا إِيَّاهُ
And when harm touches you upon the sea, those that you call upon vanish from you except Him, (17:67)
ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْـَرُونَ
Then, when harm touches you, unto Him you cry aloud for help. (16:53)
Similarly, Allah says here:
أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ
Is not He Who responds to the distressed one, when he calls on Him,
meaning, Who is the only One to Whom the person in desperate need turns, and the only One Who can relieve those who are stricken by harm
وَيَكْشِفُ السُّوءَ
and Who removes the evil,
Imam Ahmad reported that a man of Balhajim said:
O Messenger of Allah, what are you calling for?
He said:
أَدْعُو إِلَى اللهِ وَحْدَهُ الَّذِي إِنْ مَسَّكَ ضُرٌّ فَدَعَوْتَهُ كَشَفَ عَنْكَ وَالَّذِي إِنْ أَضْلَلْتَ بِأَرْضٍ قَفْرٍ فَدَعَوْتَهُ رَدَّ عَلَيْكَ وَالَّذِي إِنْ أَصَابَتْكَ سَنَةٌ فَدَعَوْتَهُ أَنْبَتَ لَك
I am calling people to Allah Alone, the One Who,
if you call on Him when harm befalls you, will relieve you; and
when you are lost in the wilderness, you call on Him and He brings you back:and
when drought (famine) strikes, you call on Him and He makes your crops grow.
He said:Advise me.
He said:
لَاا تَسُبَّنَّ أَحَدًا وَلَاا تَزْهَدَنَّ فِي الْمَعْرُوفِ وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ وَأَنْتَ مُنْبَسِطٌ إِلَيْهِ وَجْهُكَ وَلَوْ أَنْ تُفْرغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَقِي وَاتَّزِرْ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَإِلَى الْكَعْبَيْنِ وَإِيَّاكَ وَإِسْبَالَ الاْاِزَارِ فَإِنَّ إِسْبَالَ الاْاِزَارِ مِنَ الْمَخِيلَةِ وَإِنَّ اللهَ لَاا يُحِبُّ الْمَخِيلَة
Do not slander anyone and do not think of any good deed as insignificant, even if it is only meeting your brother with a cheerful face or emptying your vessel into the vessel of one who is asking for water.
Wear your lower garment at mid-calf length, or -- if you insist -- let it reach your ankles, and beware of lowering the garment below the ankles along the ground, for it is a form of showing-off, and Allah does not like showing-off.
The Story of a Mujahid who fought for the sake of Allah
In his biography of Fatimah bint Al-Hasan Umm Ahmad Al-Ajaliyyah, Al-Hafiz bin Asakir reported that she said:
One day the disbelievers defeated the Muslims in a battle. There was a good horse which belonged to a rich man who was also righteous. The horse just stood there, so its owner said, `What is the matter with you Woe to you! I was only preparing you for a day such as this.'
The horse said to him:`How can you expect me not to perform badly, when you delegated my feeding to the grooms, and they mistreated me and only fed me a little.'
The man said, `I make you a promise before Allah that from this day on, only I will feed you from my own lap.'
So the horse began to run, and his owner was saved, and after that he only ever fed the horse from his own lap.
This story became well known among the people, and they started to come to him to hear the story from his own lips. News of this reached the king of Byzantium, and he said:`A city where this man is, will be kept safe from harm.' He wanted to bring the man to his own city, so he sent an apostate (a man who had left Islam) who was living in his city to go to him, and when he reached him, he pretended that his intentions towards Islam and its followers were good, so the Mujahid trusted him.
One day they went out walking along the shore, but the apostate made a pact with another person, a follower of the Byzantine king, to come and help him take the Mujahid prisoner. When they made their move, he lifted his gaze to the sky and said, `O Allah! He has deceived me by swearing in Your Name, so protect me in whatever way You will.'
Then two wild animals came out and seized them, and the Mujahid came back safe and sound.
The Inheritance of the Earth
Allah says:
وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاء الاَْرْضِ
and makes you inheritors of the earth,
means, each generation inherits from the generation that came before them, one after the other, as Allah says:
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِن بَعْدِكُم مَّا يَشَأءُ كَمَأ أَنشَأَكُمْ مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ ءَاخَرِينَ
if He wills, He can destroy you, and in your place make whom He wills as your successors, as He raised you from the seed of other people, (6:133)
وَهُوَ الَّذِى جَعَلَكُمْ خَلَـيِفَ الاٌّرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَـتٍ
And it is He Who has made you generations coming after generations, replacing each other on the earth. And He has raised you in ranks, some above others, (6:165)
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـيِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِى الَارْضِ خَلِيفَةً
And (remember) when your Lord said to the angels:Verily, I am going to place generations after generations on earth. (2:30)
meaning, people who will come after one another, as we have already stated.
Allah's saying:
وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاء الاَْرْضِ
and makes you inheritors of the earth,
means, nation after nation, generation after generation, people after people.
If He had willed, He could have created them all at one time, and not made some of them the offspring of others.
If He had willed, He could have created them all together, as He created Adam from dust.
If He had willed, He could have made some of them the offspring of others, but not caused any of them to die until they all died at one time; in this case the earth would have become constricted for them and it would be too difficult for them to live and earn a living, and they would have caused inconvenience and harm to one another.
But His wisdom and decree ruled that they should be created from one soul, then their numbers should be greatly increased, so He created them on the earth and made them generation after generation, nation after nation, until their time will come to an end and there will be no one left on earth, as Allah has decreed and as He has completely counted out their numbers. Then the Resurrection will come to pass, and each person will be rewarded or punished according to his deeds.
Allah says:
أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاء الاَْرْضِ
أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ
Is not He Who responds to the distressed one, when he calls on Him, and Who removes the evil, and makes you inheritors of the earth, generations after generations! Is there any god with Allah,
meaning, is there anyone else able to do that, or a god with Allah worth worshipping -- while you know that He is the only one who can do that, having no partners
قَلِيلً مَّا تَذَكَّرُونَ
Little is that you remember!
meaning, how little they think about that which would guide them to the truth and show them the straight path
Allah says,
أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ
Is not He Who guides you in the darkness of the land and the sea,
meaning, by means of what He has created of heavenly and earthly signposts.
This is like the Ayah,
وَعَلمَـتٍ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ
And landmarks and by the stars, they guide themselves. (16:16)
وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُواْ بِهَا فِى ظُلُمَـتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ
It is He Who has set the stars for you, so that you may guide your course with their help through the darkness of the land and the sea... (6:97)
...
وَمَن يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ
and Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy,
meaning, ahead of the clouds which bring rain, by means of which Allah shows His mercy to His servants who are suffering drought and despair.
...
أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Is there any god with Allah!
Exalted be Allah above all that they associate as partners!
Allah says,
أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ
Is not He Who originates creation, and shall thereafter repeat it,
He is the One Who, by His might and power, originates creation and then repeats it.
This is like the Ayat:
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِىءُ وَيُعِيدُ
Verily, the punishment of your Lord is severe and painful. Verily, He it is Who begins and repeats. (85:12-13)
وَهُوَ الَّذِى يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ
And He it is Who originates the creation, then He will repeat it; and this is easier for Him. (30:27)
...
وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالاَْرْضِ
and Who provides for you from heaven and earth,
with the rain He sends down from the sky causing the blessings of the earth to grow, as He says elsewhere:
وَالسَّمَأءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
وَالاّرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
By the sky which gives rain, again and again. And the earth which splits. (86:11-12)
يَعْلَمُ مَا يَلْجُ فِى الاٌّرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَأءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا
He knows that which goes into the earth and that which comes forth from it, and that which descends from the heaven and that which ascends to it. (34:2)
Allah, may He be blessed and exalted, sends down water from the sky as a blessing, and causes it to penetrate the earth, and then come forth as springs. After that, by means of the water He brings forth all kinds of crops, fruits and flowers, in all their different forms and colors.
كُلُواْ وَارْعَوْا أَنْعَـمَكُمْ إِنَّ فِى ذلِكَ لايَـتٍ لاٌّوْلِى النُّهَى
Eat and pasture your cattle; verily, in this are signs for men of understanding. (20:54)
Allah says:
...
أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ
Is there any god with Allah!
meaning, who did this Or,
according to another interpretation:after this who could be worth worship!
...
قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Say:Bring forth your proofs, if you are truthful.
Produce the evidence of that.
But it is known that they have no proof or evidence, as Allah says:
وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَـهَا ءَاخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَـفِرُونَ
And whoever invokes besides Allah, any other god, of whom he has no proof; then his reckoning is only with his Lord. Surely, the disbelievers will not be successful. (23:117
The One Who knows the Unseen is Allah
Allah says:
قُل لاَّ يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالاَْرْضِ الْغَيْبَ
Say:None in the heavens and the earth knows the Unseen,
Allah commands His Messenger to inform all of creation that no one among the dwellers of heaven and earth knows the Unseen, except Allah.
...
إِلاَّ اللَّهُ
except Allah,
This is an absolute exception, meaning that no one knows this besides Allah, He is alone in that regard, having no partner in that knowledge.
This is like the Ayat:
وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَأ إِلاَّ هُوَ
And with Him are the keys of the Unseen, none knows them but He. (6:59)
إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ
Verily, Allah, with Him is the knowledge of the Hour, He sends down the rain. (31:34). until the end of the Surah.
And there are many Ayat which mention similar things.
...
وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ
nor can they perceive when they shall be resurrected.
That is, the created beings who dwell in the heavens and on earth do not know when the Hour will occur, as Allah says:
ثَقُلَتْ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ لَا تَأْتِيكُمْ إِلاَّ بَغْتَةً
Heavy is its burden through the heavens and the earth. It shall not come upon you except all of a sudden. (7:187)
meaning, it is a grave matter for the dwellers of heaven and earth.
بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الاْخِرَةِ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا
Nay, their knowledge will perceive that in the Hereafter. Nay, they are in doubt about it.
means their knowledge and amazement stops short of knowing its time.
Other scholars read this with the meaning their knowledge is all the same with regard to that,
which reflects the meaning of the Hadith in Sahih Muslim which states that the Messenger of Allah said to Jibril, when the latter asked him when the Hour would come:
مَا الْمَسْوُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّايِل
The one who is being asked about it does not know any more than the one who is asking.
In other words, they were both equal in the fact that their knowledge did not extend that far.
...
بَلْ هُم مِّنْهَا عَمِونَ
Nay, they are in doubt about it.
This refers to the disbelievers in general as Allah says elsewhere:
وَعُرِضُواْ عَلَى رَبِّكَ صَفَا لَّقَدْ جِيْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَـكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّن نَّجْعَلَ لَكُمْ مَّوْعِدًا
And they will be set before your Lord in rows, (and Allah will say:) Now indeed, you have come to Us as We created you the first time. Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us). (18:48)
i.e., the disbelievers among you.
By the same token, Allah says here:
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا
(Nay, they are in doubt about it).
meaning, they doubt that it will come to pass.
...
بَلْ هُم مِّنْهَا عَمِونَ
Nay, they are in complete blindness about it.
They are blind and completely ignorant about it.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat An-Naml: 61
Atau siapakah yang telah menjadikan bumi sebagai tempat berdiam dan yang menjadikan sungai-sungai di celah-celahnya dan yang menjadikan gunung-gunung untuk (mengokohkan)nya dan menjadikan suatu pemisah antara dua laut? Apakah di samping Allah ada tuhan (yang lain)? Bahkan (sebenarnya) kebanyakan dari mereka tidak mengetahui.
Firman Allah ﷻ: “Atau siapakah yang telah menjadikan bumi sebagai tempat berdiam.” (An-Naml: 61)
Yaitu tempat menetap yang kokoh, tenang, tidak bergerak serta tidak bergoyang mengguncangkan penduduknya, tidak pula menggetarkan mereka. Karena sesungguhnya andaikata bumi selalu berguncang dan bergetar, tentulah tidak akan enak hidup di bumi dan tidak layak untuk kehidupan.
Bahkan sebaliknya Allah menjadikan bumi sebagai karunia dan rahmat-Nya, menghampar lagi tetap, tidak bergetar dan tidak bergerak. Seperti yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya: “Allah-lah yang menjadikan bumi bagi kamu sebagai tempat menetap dan langit sebagai atap.” (Al-Mukmin: 64).
Firman Allah ﷻ: “Dan yang menjadikan sungai-sungai di celah-celahnya.” (An-Naml: 61)
Yaitu Dialah yang menjadikan sungai-sungai di bumi yang airnya tawar lagi baik, sungai-sungai itu membelah di celah-celahnya, lalu mengalirkannya di bumi, ada yang besar dan yang kecil; ada yang ke timur dan yang ke barat; dan ada yang ke selatan atau ada yang ke utara, sesuai dengan kemaslahatan hamba-hamba-Nya di berbagai belahan bumi, karena Allah telah menyebarkan mereka di muka bumi dan memudahkan bagi mereka jalan rezekinya menurut apa yang mereka perlukan.
“Dan yang menjadikan gunung-gunung untuk (mengokohkan)nya.” (An-Naml: 61).
Yakni gunung-gunung yang tinggi-tinggi, mengokohkan bumi dan menetapkannya agar tidak mengguncangkan kalian.
“Dan menjadikan suatu pemisah antara dua laut.” (An-Naml: 61) Maksudnya, menjadikan suatu pemisah antara air tawar dan air asin, yang mencegah keduanya bercampur agar yang ini tidak tercemari oleh yang itu, begitu pula sebaliknya (seperti di muara sungai Pent.). Sesungguhnya hikmah Allah (sunnatullah)-lah yang menetapkan agar masing-masing dari kedua jenis air itu tetap pada fungsinya. Menurut istilah Al-Qur'an, laut yang berasa manis airnya (yakni tawar) adalah sungai-sungai yang mengalir di berbagai daerah yang diduduki oleh manusia.
Fungsi dan kegunaan air tersebut berasa tawar agar dapat dijadikan sebagai air minum bagi makhluk hidup, juga sebagai pengairan buat tumbuh-tumbuhan dan pepohonan yang berbuah dan pohon-pohon lainnya. Sedangkan yang dimaksud dengan laut yang berasa asin airnya ialah lautan yang mengelilingi berbagai benua dari segala penjuru. Airnya diciptakan berasa asin agar tidak mencemari udara dengan baunya seperti yang disebutkan oleh Allah ﷻ dalam firman-Nya: “Dan Dialah yang membiarkan dua laut mengalir (berdampingan) yang ini tawar lagi segar, dan yang lain asin lagi pahit; dan Dia jadikan antara keduanya dinding dan batas yang menghalangi.” (Al-Furqan: 53). Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:
“Apakah di samping Allah ada tuhan (yang lain)?” (An-Naml: 61)
Yaitu yang menjadikan itu semua, menurut pendapat yang pertama. Menurut pendapat yang kedua yakni yang patut disembah. Kedua pendapat itu benar, masing-masing saling berkaitan dengan yang lain. “Bahkan (sebenarnya) sebagian besar dari mereka tidak mengetahui.” (An-Naml: 61). Karena mereka menyembah selain-Nya.
Tanyakan kepada mereka, 'Bukankah Dia yang telah menjadikan bumi datar, mantap dan tidak bergoncang sehingga layak sebagai tempat berdiam, yang menjadikan sungai-sungai di celah-celahnya, yaitu antara gunung-gunung yang tertancap di bumi, dan yang menjadikan gunung-gunung untuk mengokohkan nya, dan yang menjadikan suatu pemisah antara dua laut, yaitu laut yang asin dan sungai air tawar yang bermuara di laut, sehingga masing-masing tidak bercampur aduk' Apakah di samping Allah ada tuhan lain yang melakukan itu sehingga kamu persekutukan Dia dengannya' Sungguh tidak ada, bahkan sebenarnya kebanyakan mereka tidak mau memanfaatkan ilmu kebenaran yang sesungguhnya, seolah-olah mereka tidak mengetahui. 62. Tanyakan pula kepada mereka, 'Bukankah Dia Allah yang memperkenankan doa orang yang terpaksa, yakni berada dalam kesulitan yang mencekam apabila dia berdoa kepada-Nya' Dan bukankah Dia Yang Kuasa menghilangkan kesusahan yang menimpa siapa pun dan Yang Kuasa menjadikan kamu wahai manusia sebagai khalifah, penerus gene-rasi sebelum kamu di bumi' Apakah ada yang mampu melakukan hal serupa itu' Pasti tidak ada. Jika demikian, apakah di samping Allah ada tuhan yang lain' Sedikit sekali nikmat Allah yang kamu ingat.
Pada ayat ini, Allah mengemukakan pertanyaan yang kedua dalam rangka mengungkapkan kesesatan penyembah-penyembah berhala. Ditanyakan bahwa apakah yang layak disembah itu berhala-berhala yang tidak memberi manfaat dan mudarat, ataukah Tuhan yang telah menjadikan bumi sebagai tempat kediaman bagi manusia dan hewan-hewan, Tuhan yang menjadikan sungai-sungai di celah-celahnya untuk menjadi sumber minuman manusia dan hewan peliharaan, serta untuk menyiram tanaman, Tuhan yang menjadikan gunung-gunung untuk mengokohkan bumi yang banyak mengandung manfaat dengan adanya hutan-hutan di atasnya dan berbagai logam dan mineral di dalamnya, dan Tuhan yang menjadikan pemisah antara air laut yang asin dengan sungai yang membawa air tawar ke muaranya. Air sungai yang tawar itu setelah sampai di laut tidak langsung menjadi asin. Dalam merenungkan semua kejadian alam itu apakah masih ada terbesit pikiran adanya tuhan selain Allah? Sebenarnya mereka itu tidak mengetahui nilai keagungan Allah Maha Pencipta, sehingga menyamakan-Nya dengan berhala-berhala yang sama sekali tidak memberi manfaat dan mudarat itu.
Menurut kajian ilmiah, bumi pada ayat ini dapat dipahami sebagai daratan. Secara umum, daratan merupakan tempat berdiam manusia. Sungai-sungai yang ada di daratan selalu terletak pada bagian terendah permukaan bumi, yang merupakan celah antara gunung-gunung dan dataran-dataran yang lebih tinggi. Kemudian, laut-laut terpisah antara satu dengan yang lain karena adanya daratan pemisah seperti semenanjung, pulau-pulau, atau karena sebaran geografis benua-benua. Penyebaran dan bentuk daratan serta pulau-pulau di muka bumi ini umumnya dianggap terjadi dengan sendirinya yang merupakan bagian atau akibat dari proses alam, pada hakikatnya adalah atas kehendak Allah.
Ayat ini menjelaskan mengenai keadaan bumi yang layak untuk dihuni oleh makhluk manusia. Tentunya ini berhubungan erat dengan penciptaan langit dan bumi yang begitu sempurna. Seandainya sedikit saja terjadi perubahan pada "lintasan" matahari dan bulan terhadap bumi, atau berubah bentuknya, atau berubah salah satu unsurnya, atau berubah kecepatan berputar pada porosnya, atau berubah perputarannya mengelilingi matahari, atau berubahnya perputaran bulan di sekelilingnya, maka bumi ini pasti tidak akan kokoh dan tidak akan layak dihuni untuk suatu kehidupan.
Siapa Lagi Selain Allah?
Sebagai sambutan dari pertanyaan yang sebelumnya, datang lagi per-2 tanyaan Tuhan: “Atau, siapakah yang mencipfakan semua fongit dan bumi?" (pangkal ayat 60). Siapa yang menciptakan langit yang berlapis tujuh itu? Langit yang indah tempat kita bernaung, dihiasi dengan bintang-bintang yang mengagumkan itu? Ada bintang beredar, ada bintang yang tetap dan ada falak, atau cakrawala, ruang angkasa yang tidak diketahui di mana ujungnya lagi? Bumi, yang dijadikan hamparan tempat manusia berdiam, yang segala sesuatunya penuh dengan wama dan keindahan. Dan segala sesuatunya menyimpan kekayaan yang tidak kunjung habis? Berimba lebar dan berpadang luas. Berair terjun, bersungai mengalir, berpohon besar, berkayu rindang, berhutan lebat, bergunung-ganang, berlaut danau, bersayur-mayur, berbuah ragam, ber-binatang, berserangga, berikan, berburung, berwarna berwarni. “Dan telah menurunkan kepada kamu air dari langit," maka dari air itulah pangkal hidup segala yang hidup, baik binatang atau tumbuh-tumbuhan dan suburlah alam.
“Lalu Kami tumbuhkan dengan air itu kebun kebun yang indah permai," termasuklah di dalamnya ﷺah bendang. Termasuklah di dalamnya berbagai kebun besar di tanah-tanah yang luas, yang ditanami oleh manusia dengan secara teratur menurut ilmu pengetahuan tentang bumi, tanaman apa yang patut ditanam di atasnya. Sehingga kita lihatlah di padang-padang pasir kebun korma di Oase (Wadi, lembah) yang hijau subur. Terlihatlah kebun kelapa ﷺit, atau kebun getah atau kebun nenas yang dikirim orang dari satu benua ke lain benua melalui lautan yang besar, yang dinamai import dan export. Lalu ditegaskan supaya manusia jangan lupa; “Tidaklah ada upaya kamu buat menumbuhkan pohonnya." Manusia hanya menanamkan. Adapun yang menumbuhkan hanya semata-mata Allah. Suburnya padi bergantung kepada penanaman di musim hujan. Kalau tiba-tiba datang saja kemarau, atau misalnya perhitungan musim tidak tepat ketika bertanam, tidaklah padi itu akan tumbuh. Demikian juga segala tanaman yang lain. Ini pasti diinsafi oleh manusia. Sebab itu datanglah inti pertanyaan: “Adakah tuhan lain bersama Allah?"
Setelah manusia merenungkan kejadian langit dan bumi itu, dan setelah manusia melihat bagaimana turunnya hujan membawa air untuk menyiram dan menyuburkan bumi sampai timbul kebun-kebun, ﷺah bendang dan taman-taman yang indah, pastilah sampai fikiran manusia kepada Maha Pen-cipta Karena tidaklah mungkin bahwa segala yang teratur ini'tidak ada yang mengaturnya. Pencipta itu pastilah Maha Kuasa, sebab yang diciptakannya ini sangatlah hebat, dahsyat dan agung. Dari bekas yang diciptakan timbullah kesan tentang Kebesaran Yang Menciptakan. Apabila direnungi dengan akal yang cerdas timbul pula kesimpulan, bahwa tidaklah mungkin Yang Mencipta Alam itu berbilang. Pastilah penguasanya ini SATU TANGAN. Di sinilah timbul dengan sendirinya pertanyaan sebagai terlukis dalam ayat-ayat ini: “Adakah tuhan lain bersama Allah?"
Pastilah jawabannya telah sedia dalam hasil fikiran yang mumi; “Tidak ada!"
Maka orang-orang yang mengingkari Keesaan Allah, yang mengakui bahwa ada pula tuhan lain bersama Allah, adalah orang yang tidak jujur. Orang yang mendustai fikirannya yang murni. Di akhir ayat dikatakan: “Bahkan mereka adalah kaum yang berpaling." (ujung ayat 60). Yang berpaling dari kebenaran, berpaling dari garis lurus logika fikiran, maka tersesatlah mereka itu dalam perjalanan.
“Atau, siapakah yang menjadikan bumi itu tetap?" (pangkal ayat 61). Bumi dijadikan Allah TETAP, tiada bergoyang-goyang, sehingga manusia pun merasa tenteram di atasnya. Dapat manusia mendirikan rumah, belayar di lautan, berkendaraan dengan senang. Padahal kalau bumi itu senantiasa bergoyang-goyang niscaya tidaklah dapat manusia hidup di atas permukaannya."Dan menjadikan di celah-celahnya sungai-sungai." Susunan kata “khilala-ha", yang kita artikan celah-celahnya, sangatlah tepat untuk jalannya aliran sungai-sungai. Sebab air yang membentuk jadi sungai itu tidaklah dapat mengalir kalau bukan di tanah yang rendah Air yang ringan itu melalui peraturan sendiri untuk me uruni yang rendah, mengisi yang lekung, mengepung yang menghambat, dan dia mempunyai kekuatan. Dia tidak akan mendaki kepada yang tinggi, kecuali dengan berkumpul bersama-sama. Celah-celah bumi itulah yang dibuat oleh air menjadi tempat lalu untuk mengalir menuju ke laut. Itulah yang bernama sungai-sungai. Dan sungai-sungai itu sangat bertali-berkelindan dengan hidup manusia, dengan kebudayaannya, kemajuan hidupnya dan peradabannya. Oleh sebab itu tidaklah dapat dilepaskan kehidupan bangsa Mesir sejak zaman purbakala dengan sungai Nil. Bangsa Babilon dan Irak dengan Furat dan Dijlah (Tigris), bangsa Mesopotami dengan sungai Jordan. Bangsa Hindu dengan Indus dan Yangga, bangsa Eropa dengan Donauw dan Rhin dan Themes. Kerajaan Sriwijaya dengan Musi dan Lematang. Darmasraya dengan sungai Batanghari Kerajaan Pagaruyung dengan sungai Siak dan Kuantan.
“Dan menjadikan gunung-gunung untuk pasak baginya." Yaitu untuk menjadi pasak dari bumi itu Kalau tidak ada gunung-gunung sebagai pasak dari bumi, tidak juga akan tahan manusia hidup di permukaannya. Ingat sajalah ketika kita belayar di laut lepas, betapa besarnya angin ribut di laut, karena tidak ada yang menghambat. Maka dapat jugalah kita hubungkan dengan pangkal ayat, yaitu bahwa Allah menjadikan bumi itu tetap, tidak bergoyang. Satu di antara sebab yang amat penting dari tetapnya bumi, tidak goyang, ialah karena dia dipasak dengan gunung-gunung."Dan menjadikan di antara dua lautan ada batas." Maksudnya ialah di antara lautan tawar dengan lautan asin. Di tempat yang kita namai muara, terdapatlah batas Alamiy bikinan Allah di antara air tawar dengan air asin itu Selama masih dalam daerah sungai, airnya masih tawar dan manis, dapat diminum oleh manusia yang hidup di daratan itu. Tetapi di daerah yang telah disebut lautan, airnya telah asin. Lihatlah pertemuan air laut dengan air tawar di muara. Seumpama di Muara Batang Arau di Padang. Demikian besarnya ombak yang berdebur setiap hari bahkan setiap saat di muara itu, dan demikian pula besarnya sebuah sungai yang selalu mengalir dari hulu, namun di antara daerah tawar dengan daerah asin masih ada terus. Lantaran bukti yang jelas itu datanglah pertanyaan sekai lagi; “Adakah tuhan lain bersama Allah?" Melihat kenyataan itu, akal yang waras akan menjawab."Tidak ada!" Sebab, bila melihat kesempurnaan dan kesatuan peraturan atas segala yang ada, mustahillah akan “banyak tangan" yang mengaturnya.
“Namun yang terlebih banyak mereka adalah tidak tahu." (ujung ayat 61). Mengapa terlebih banyak mereka yang tidak tahu? Ialah karena mereka tidak mempergunakan penyelidikan, tidak mempergunakan renungan fikiran yang mendalam. Karena pengetahuan timbul adalah karena kesukaan penyelidik dan memperhatikan.
‘Atau, siapakah yang memperkenankan permohonan orang yang terdesak, apabila memohon kepadaNya? Dan yang melepaskan dari kesulitan?" (pangkal ayat 62). Pangkal ayat ini pun berupa pertanyaan, tetapi berisikan penjelasan, bahwasanya tidak ada yang sanggup memberikan pertolongan kepada orang yang sedang terdesak, tertekan oleh suatu kesulitan, selain Allah jua.
Maka apabila manusia sudah sangat terdesak, sekalipun pintu sudah tertutup, sekalian pengharapan seakan-akan telah putus, gelap semata-mata kiri dan kanan, maka apabila dipusatkan segala harapan dan ditumpukan pengharapan kepada Allah semata-mata, niscaya Allah akan melepaskan daripada kesulitan itu. Inilah yang disyfirkan oleh seorang penyair:
Apabila engkau terjatuh ke dalam suatu kesulitan atau kesengsaraan, maka serulah Allah Yang Mulia dan katakanlah, “Cepatlah, ya Tuhan," niscaya kesengsaraanmu akan dihilangkan dengan segera; sehingga habis sirna. Berapa banyak, berapa banyak orang yang telah tenggelam Dia bangkitkan.
Al-Hafiz Ibnu Asakir pernah menceriterakan tentang seseorang yang di-ceriterakan pula oleh Abu Bakar bin Daud ad-Dainuri, yang terkenal dipanggilkan orang dengan Adduqqi ash-Shufi. Orang itu menceriterakan tentang pengalamannya, bahwa dia mempersewakan kuda kendaraan dari kota Damaskus ke negeri Zabdani. Pada suatu hari seorang menyewa kudanya. Lalu dia berjalan menuruti jalan yang tidak bisa dilalui selama ini. Orang itu berkata: “Ambil jalan jurusan ini saja, sebab jalan ini lebih dekat."
“Saya tidak biasa menempuh jalan ini," katanya kepada penyewa itu.
“Ke mari lebih dekat!" katanya.
Lalu kami meneruskan perjalanan ke suatu daerah yang kian lama kian sukar dilalui. D i,-sana didapati suatu jurang yang dalam dan aku dapati pula di sana banyak bangkai orang. Lalu si penyewa itu berkata: “Engkau peyanglah kepala bagal ini, aku akan turun!" Dia pun turun, lalu digulungnya lengan bajunya dan dia bersiap-siap. Tiba-tiba dikeluarkannya sebilah pisau besar tajam dan dikejarnya aku Aku pun segera lari. Tetapi dia menuruti aku juga dari belakang. Maka berhentilah aku dan aku serukan kepadanya: “Ambillah bagal itu untukmu dan ambillah segala pelananya dan janganlah aku engkau peng-apa-apakan."
Dia menjawab: “Bagal ini memang untuk aku, tetapi engkau mesti aku bunuh!"
Aku beri peringatan kepadanya bahwa dengan membunuhku dia akan berbuat dosa besar dan kalau ketahuan, dia mesti dihukum, namun dia tidak juga perduli. Akhirnya aku bersedia menyerah hendak diapakannya sekalipun, asal saja diberinya aku peluang sembahyang dua rakaat.
“Baiklah," katanya, “Tetapi cepat!"
Setelah aku bertakbir kelulah lidahku karena takut, tidak berketentuan bacaan yang akan aku baca, sehingga satu huruf pun tidak keluar dari mulutku, sedang dia mendesak juga sambil berkata, “Cepatlah!"
“Tiba-tiba meluncur sajalah dari lidahku membaca ayat “Am-man yujibul muth-thar-ra idza da-'ahu" ini (atau, siapakah yang memperkenankan permohonan orang yang terdesak apabila memohon kepadanyAl. Belum sampai habis ayat itu aku baca, tiba-tiba muncul sajalah dari balik lembah itu seseorang mengendarai seekor kuda yang amat tangkas memeyang sebuah tombak panjang. Lalu dengan cepat sekali ditombakkannya tombak itu kepada si penyewa yang telah jadi perampok ganas itu, tepat mengenai jantungnya, tembus ke belakang, sehingga tersungkur mati seketika itu juga. Maka aku dekatilah Pahlawan Penolong yang tidak aku kenal itu dan aku tanyakan: “Demi Allah, sudilah memberitahukan kepadaku, siapa tuan?"
Dia menjawab “Aku diutus oleh yang engkau seru, yang memperkenankan orang yang terdesak apabila berseru kepadaNya, dan yang menghilangkan segala kesusahan."
Sedang saya tercenyang-cenyang dia pun pergi. Tidak berapa saat kemudian tempat itu aku tinggalkan dengan mengendarai bagalku dan menghela bagal yang aku persewakan itu
Al-lmam Ahmad bin Hanbal meriwayatkan sebuah Hadis, dengan sanad-nya, yang diterima dari seorang sahabat Nabi bangsa Badwi yang bernama Jabir bin Salim al-Hujaimi. Dia datang dari desa menemui Rasulullah s.a.w. lalu bertanya: “Siapakah di antara yang hadir ini yang bernama Muhammad Rasulullah?" Lalu Rasulullah menyanggukkan kepala memberi isyarat bahwa dialah itu
Lalu dia berkata: “Ya Rasul Allah! Saya ini orang Badwi, sebab itu saya agak kasar, maafkan saya dan berilah saya nasihat" Maka bersabdalah Rasulullah s.a.w. menyampaikan nasihatnya sebagaimana yang diminta oleh Badwi itu:
“Janganlah engkau remehkan perbuatan yang baik itu sedikit pun, walaupun sekedar bermuka manis kepada saudaramu jika bertemu, dan walaupun akan engkau kosongkan isi air timbamu Jika orang datang minta air karena kehausan. Dan jika ada orang mencerca-makimu karena dia mengetahui ada kesalahanmu, maka janganlah engkau membalas dengan mencerca-makinya pula dalam hal kesalahannya yang engkau ketahui. Dengan bersikap demikian engkau mendapat pahalanya dan dia ditimpa dosanya Dan janganlah engkau rimbihkan ujung kain sarungnya sampai terjela ke tanah; sebab yang demikian adalah tanda kesombongan. Sedang Allah tidaklah suka kepada orang yang sombong Dan sekali-kali janganlah engkau menyumpah-nyumpah, memaki-maki. “
“Kemudian itu berkatalah Jabir bin Salim al-Hujaimi, “Sejak mendengor nasihat beliau s.a.u), itu, tidaklah saya pernah lagi memaki-maki, menyumpah-nyumpah kepada seorang pun, dan tidak kepada kambing, bahkan tidak kepada unta."
(Riwayat Abu Daud dan an-Nasa'i; dan ada lagi Hadis riwayat yang lain yang serupa isinya dengan ini).
“Dan yang menjadikan kamu khalifah-khalifah bumi?" Khalifah artinya ialah pengganti. Di dalam al-Qur'an beberapa kali disebut kalimah khalifah. yang berarti pengganti. 2 kali disebut Khalifah yang berarti seorang pengganti. Ayat pertama ialah Surat 2 al-Baqarah ayat 30. yang menerangkan tentang Allah hendak menjadikan Khalifah di muka bumi yang dinyatakannya kepada Malaikat. Yang kedua ialah ayat 26 dari Surat 38, Shad tentang Allah menentukan Nabi Daud a.s. menjadi Khalifah di muka bumi, dan Allah memerintahkan kepada beliau agar menghukum di antara manusia dengan benar, dan jangan mengikuti kehendak hawanafsu, karena jika hawanafsu diturutkan. akan sesatlah manusia dari jalan Allah.
Bertemu pula kalimat KHALA-IF (…), yaitu di Surat 6, al-An'am ayat 165, Surat 10, Yunus ayat 14 dan ayat 73, di Surat 35 Fathir ayat 39. Yang artinya ialah menyatakan bahwa angkatan-angkatan yang datang kemudian menggantikan angkatan yang telah lalu.
Bertemu lagi kalimat dengan pengertian jama' (banyak) sebagai khala-if juga, yaitu KHULAFA-A (…). Kalimat demikian bertemu dalam Surat 7 al-A'raf 69 dan at-A'raf 74 dan ayat yang tengah kita tafsirkan ini, yaitu di Surbt 27 an-Naml (semut) ayat 62.
Maka dapatlah kita jelaskan bahwa kalimat khalifah ialah satu (mufrad), seorang, yang jadi khalifah. Di Surat Shad 26 itu yang ditunjuk ialah Daud. Dan yang terdapat di Surat al-feaqarah ayat 30 satu juga yang dimaksud, baik peribadi seorang makhluk Allah yang bernama Adam, nenek-moyang dari manusia. Atau satu jenis dari makhluk Allah yaitu INSAN; Manusia.
Maka di dalam ayat-ayat yang menyebut Khulafa-a samalah maksudnya. Terutama pada ayat yang tengah kita tafsirkan ini. Aliahlah “Yang menjadikan kamu khalifah-khalifah bumi", yaitu turunan demi turunan, generasi demi generasi.
Ibnu Katsir menafsirkan demikian: “Dan yang menjadikan kamu khalifah-khalifah bumi," artinya ummat sesudah ummat, turunan sesudah turunan, kaum sesudah kaum. Kalau Dia menghendaki, boleh saja dijadikan sekaligus, tidak dijadikan turunan demi turunan, atau sebagai kejadian Adam saja dari tanah. Dan kalau Dia kehendaki bisa saja yang setengah adalah keturunan dari yang setengah, tetapi tidak dimatikannya yang mula-mula lebih dahulu, melainkan sekaligus semuanya kelak dimatikannya. Kalau ditakdirkannya begitu niscaya sempitlah muka bumi ini, dan menjadi sukar mencari rezeki sehingga sempitlah kehidupan, sampai yang setengah memberi mudharat kepada yang setengah Tetapi hikmatNya yang tertinggi mengatur lebih bijaksana; dengan kudrajnya semua berasal dari nafsin-wahidatin, diri yang satu, kemudian dia berkembang biak, bertebaran di muka bumi, yang pergi beransur pergi, yang datang beransur datang, turunan sesudah turunan, suatu generasi sesudah suatu generasi, namun duma tetap ramai, sampai masing-masing datang janjinya yang telah ditentukan sebagaimana yang ditentukan Tuhan, dan semuanya tidak ada yang luput dari perhitungan Tuhan, sampai akhir kelaknya kiamat pun datang dan tiap-tiap orang menemuilah hasil perhitungan Allah atas amal yang dikerjakannya selama hidupnya.
Dengan ini jelaslah apa arti dari khalifah. Yaitu bahwa kita yang datang di belakang ini adalah khalifah, pengganti, dari generasi yang dahulu dari kita. Seorang diri manusia lahir ke dunia. Kelahiran adalah kepastian dari mati. Tetapi datang itu tiap peribadi bergeler dan mati pun bergeler pula, namun perikemanusiaan tidak mati, sampai kiamat datang. Perikemanusiaan itulah yang diwariskan, dipusakakan oleh yang dahulu kepada yang datang kemudian.
Untuk itu sekali lagi datang pertanyaan; “Adakah tuhan lain bersama Allah?" Pasti tidak ada tuhan lain bersama Allah. Karena Allah itu adalah Yang Permulaan tidak berpangkal dan Yang Penghabisan tidak berujung, meliputi sekalian generasi, dan tidak mungkin Maha Kekuasaan sebesar itu disyarikati oleh yang lain. Tetapi: “Sedikit saja kamu yang ingat." (ujung ayat 62). Sedikit yang ingat, karena kebanyakan kamu menghabiskan umurmu di dunia hanya semata-mata untuk makan, sampai kamu tidak memperhatikan nilai dari kehidupan itu.
“Atau, siapakah yang memberi petunjukmu pada gelap-gulita daratan dan lautan?" (pangkal ayat 63). Kita tahu bahwa dunia ini mempunyai jurusan yang pokoknya empat, yaitu Timur dan Barat, Utara dan Selatan. Dan dapat pula menjadi delapan. Ditambah dengan Tenggara, Timur Laut, Barat Daya dan Barat Laut, Dalam perjalanan hendak mencapai suatu tempat, kita mesti tahu di jurusan mana terletak tempat yang akan kita tinjau itu. Kalau tidak tentu kita akan sesat jalan. Sebab jalan kepada yang dituju bukan datar semata-mata. Kadang bergunung, berlurah, beriaut. Sekarang Tuhan menanyakan kepada kita, kalau misalnya di dalam perjalanan malam hari yang gelap-gulita, baik di daratan atau di lautan, siapa yang memberi kita pertunjuk jurusan Barat dan Timur, Utara dan Selatan itu, kalau bukan Tuhan? Bintang-bintang di langit menjadi penunjuk jalan bagi pengembara di padang pasir, atau pelayar jauh di lautan.
Tersebut di dalam Surat 16, an-Nahi (Lebah) ayat 16:
“Dan beberapa tanda-tanda; dan dengan bintang-bintang mereka mendapat perturijuk"
Alamat-alamat itu bermacam-macam. Misalnya apabila di Selat Sunda kita melihat pula Sebuku, tandanya kita di dekat Lampung. Apabila kelihatan Gunung Bungkuk, alamat kita telah sampai di pantai Bengkulu. Apabila orang di zaman dahulu belayar dari pelabuhan Selinda menuju Pagai, yang akan kelihatan lebih dahulu ialah pulau Sinyaru. Maka masuklah itu dalam pantun:
Hilang Sinyaru tampak Pagai,
Hilang dilamun-lamun ombak;
Hilang nan Bungsu, hilang sangsai,
Hilang di mata orang nan banyak.
Dia dua kalimat pengantar itulah dikatakan bahwa apabila mereka telah belayar menuju pulau Pagai (Mentawai) di pertengahan pelayaran akan bertemulah pulau Sinyaru. Kemudian itu terlepaslah Sinyaru, sampai hilang dari mata. Hilang di dalam lamunan ombak. Apabila Sinyaru telah mulai hilang, niscaya akan kelihatan Pulau Pagai Alamat bahwa pelayaran telah dekat sampai kepada yang dituju. Oleh sebab itu banyaklah alamat itu terdapat di daratan dan di lautan. Gunung-gunung dan bukit-bukit, semenanjung, bahkan juga kayu besar di puncak suatu lereng bukit. Dan di lautan siang hari ialah pulau-pulau dan daratan. Dan apabila kapal sudah sangat jauh di laut, sehingga daratan tidak kelihatan lagi, bintang di langitlah yang dijadikan pedoman menentukan Barat dan Timur, Barat Daya dan Timur Laut.
Dan samasekali itu adalah alamat atau petunjuk yang disediakan Allah bagi manusia. Kemudian Allah pun memberikan ilham kepada manusia sehingga dapat mengetahui kompas atau pedoman yang menunjuk selalu ke Utara, sehingga dengan demikian tetaplah diketahui pula di mana Selatan dan Barat dan Timur. ‘Dan siapakah yang mengirim angin, membawa kegembiraan di hadapan rahmatNya?" Bertalian dengan alamat petunjuk dalam pengembaraan di daratan dan pelayaran di lautan itu, lanjutan pertanyaan sampai kepada hembusan angin di lautan atau di daratan sekalipun. Semasa orang memakai kapal layar dahulu kala, pelayaran kapal sangat bergantung kepada angin. Kalau kapal kematian angin pelayaran bisa terhalang. Kalau angin terlalu besar, tiang bisa patah dan kapal bisa tenggelam. Maka angin yang sangat diharapkan dalam pelayaran ialah angin yang membawa kegembiraan. Hembusannya kencang, tetapi bukan badai dan bukan taufan. Di waktu itu kapal belayar laksana pucuk dilancarkan. Itulah yang bisa disebut oleh orang pelayar dengan “Angin Selatan jolong jadi"; udaranya pun mantap dan menyegarkan.
Di darat pun demikian juga. Melalui padang-padang pasir Sahara yang luas, baik di Afrika Utara atau di Jazirah Arab, atau di gurun pasir Gobi di Cina, kafilah-kafilah yang sedang mengembara pun tidak berani berangkat melalui ‘ padang Sahara kalau angin sedang keras. Pasir yang tengah berpindah bisa ‘ menimbuni kafilah itu atau membuat mata musafir tertutup oleh pasir. Bahkan telah pernah penulis tafsir ini menyaksikan betapa ngeri rasanya mobil melalui jalan-jalan raya moden pada bulan April 3968 di antara Kuwait dengan Riyadh ‘ dan Riyadh dengan Thaif bertepatan dengan angin sedang keras. Pasir-pasir itu kelihatan sebagai menjalar seperti ulat, sehingga ngeri kita melihatnya. Oleh ‘s sebab itu maka kalimat-kalimat yang terkandung dalam ayat ini menyatakan bahwa ada angin sepoi yang membawa Rahmat, bahtera bertunda jauh, pelayaran selamat tidak kurang suatu apa, perjalanan kafilah di daratan pun selamat pula. Dari mana datangnya angin yang demikian, atas kehendak siapa dia berhembus, kalau bukan atas kehendak Allah? Pertanyaan pun datang ‘ sekali lagi: “Adakah tuhan lain bersama Allah?" Tidak ada! Kekuasaan mutlak menghembuskan angin atau meredakannya, atau membuatnya menjadi angin punting beliung yang berhembus dahsyat hanya pada Allah. Sebab itu maka: “Maha Tinggilah Allah daripada apa yang mereka sekutukan itu." (ujung ayat 63). Maka bersihlah Islam daripada kepercayaan kaum yang mempersekutukan yang lain dengan Allah. Tidaklah ada dalam Islam kepercayaan bahwa udara i itu ada tuhan atau dewanya sendiri, yaitu indra, dan angin ada dewanya sendiri ) yang bernama bayu dan sebagainya. Bulat kekuasaan adalah pada Allah, Maha Kuasa, Maha Esa, tiada bersyarikat yang lain dengan Dia, sehingga apabila seorang manusia hendak menyeru, langsunglah kepadaNya.
“Atau, siapakah yang memulai penciptaan kemudian mengulanginya?" (pangkal ayat 64). Memulai penciptaan, kemudian mengulanginya kembali, tidak ada yang dapat berbuat demikian hanya Allah dengan segala kudrat iradatNya. Tanah yang tadinya hidup, karena kekurangan air bisa mati. Tetapi kalau air datang kembali dengan teratur, dia pun akan hidup kembali. Rumput-rumput dapat sangat subur di musim hujan dan hangus terbakar dan licin tandas kalau kemarau telah datang. Kelak bila musim hujan datang kembali, dia pun hidup kembali. Biji mangga yang kering yang kita kira telah mati, hidup kembali setelah dia ditanamkan ke atas permukaan bumi. Nanti setelah dia berbuah dan daging buah itu dimakan, tinggal bijinya, biji itu akan kelihatan mati. Namun dia bisa hidup pula. Banyaklah keajaiban di permukaan bumi ini dijadikan Tuhan; cuma karena telah biasa dilihat, tidak kita perhatikan lagi. Padahal keajaibannya tidaklah habis-habis kalau kita perhatikan."Dan siapakah yang memberimu rezeki dari langit dan bumi?" Dari langit turunlah air, dan dari bumi datanglah sambutan dengan kesuburan; tumbuhlah segala keperluan hidup, sejak dari makanan dan pakaian, sampai kepada binatang ternak. Semuanya rezeki yang diberikan Allah. Dan dari dalam bumi itu sendiri dapatlah dikeluarkan berbagai logam, berbagai alat keperluan hidup, terutama minyak dan bensin yang menjadi penggerak hidup dunia di zaman sekarang. Menurut hasil penyelidikan sarjana, kekayaan minyak dan bensin itu telah terpendam di bawah perut bumi sejak jutaan tahun yang telah lalu, untuk dipakai oleh manusia zaman sekarang Belum pula rezeki yang terpendam di dasar laut."Adakah tuhan lain bersama Allah?" Yang dapat memberikan jaminan sebanyak itu untuk manusia turunan demi turunan?
“Katakanlah!" Hai Utusan Kami, “Kemukakanlah alasan kamu." Kemukakanlah bukti yang terang, yang dapat diterima akal sihat, “Jika kamu orang-orang yang benar." (ujung ayat 64). Mereka tidak akan dapat mengemukakan alasan itu, karena memang tidak ada alasan yang dapat dikemukakan.
(Atau siapakah yang telah menjadikan bumi sebagai tempat berdiam) sehingga ia tidak menggoncangkan penduduknya (dan yang menjadikan di cekah-celahnya) yakni di antara celah-celahnya (sungai-sungai dan yang menjadikan gunung-gunung untuk mengokohkannya) sebagai pengokoh Bumi (dan menjadikan suatu pemisah antara dua laut) antara air tawar dan air asin, satu sama lainnya tidak bercampur baur. (Apakah di samping Allah ada tuhan yang lain? Bahkan sebenarnya kebanyakan dari mereka tidak mengetahui) keesaaan-Nya.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








