You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَتِلۡكَ
So these
بُيُوتُهُمۡ
(are) their houses
خَاوِيَةَۢ
ruined
بِمَا
because
ظَلَمُوٓاْۚ
they wronged
إِنَّ
Indeed
فِي
in
ذَٰلِكَ
that
لَأٓيَةٗ
surely is a sign
لِّقَوۡمٖ
for a people
يَعۡلَمُونَ
who know
فَتِلۡكَ
So these
بُيُوتُهُمۡ
(are) their houses
خَاوِيَةَۢ
ruined
بِمَا
because
ظَلَمُوٓاْۚ
they wronged
إِنَّ
Indeed
فِي
in
ذَٰلِكَ
that
لَأٓيَةٗ
surely is a sign
لِّقَوۡمٖ
for a people
يَعۡلَمُونَ
who know

Translation

So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know.

Tafsir

So those then are their houses [lying] deserted (khaawiyatan is in the accusative because it is a circumstantial qualifier, the operator of which is the import of the demonstrative pronoun [tilka, 'those']) because of the evil which they did, that is, their disbelief. Surely in that there is a sign, a lesson, for a people who have knowledge, of Our power and are thus admonished.

Topics

×
Ad
×
Ad