Ayah

Word by Word
وَلَقَدۡ
And certainly
أَرۡسَلۡنَآ
We sent
إِلَىٰ
to
ثَمُودَ
Thamud
أَخَاهُمۡ
their brother
صَٰلِحًا
Salih
أَنِ
that
ٱعۡبُدُواْ
Worship
ٱللَّهَ
Allah
فَإِذَا
Then behold!
هُمۡ
They
فَرِيقَانِ
(became) two parties
يَخۡتَصِمُونَ
quarreling
وَلَقَدۡ
And certainly
أَرۡسَلۡنَآ
We sent
إِلَىٰ
to
ثَمُودَ
Thamud
أَخَاهُمۡ
their brother
صَٰلِحًا
Salih
أَنِ
that
ٱعۡبُدُواْ
Worship
ٱللَّهَ
Allah
فَإِذَا
Then behold!
هُمۡ
They
فَرِيقَانِ
(became) two parties
يَخۡتَصِمُونَ
quarreling

Translation

We sent (aforetime), to the Thamud, their brother Salih, saying, "Serve Allah": But behold, they became two factions quarrelling with each other.

Tafsir

And verily We sent to Thamood their brother, in terms of [his belonging to the same] tribe, Saalih, with the following [decree]: 'Worship God!', affirm His Oneness. And lo! they [then] became two parties quarrelling with one another, over religion, one party having become believers upon his arrival as messenger to them and the other party disbelievers.

Topics

×
×