You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
لَأُعَذِّبَنَّهُۥ
I will surely punish him
عَذَابٗا
(with) a punishment
شَدِيدًا
severe
أَوۡ
or
لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ
I will surely slaughter him
أَوۡ
unless
لَيَأۡتِيَنِّي
he brings me
بِسُلۡطَٰنٖ
a reason
مُّبِينٖ
clear
لَأُعَذِّبَنَّهُۥ
I will surely punish him
عَذَابٗا
(with) a punishment
شَدِيدًا
severe
أَوۡ
or
لَأَاْذۡبَحَنَّهُۥٓ
I will surely slaughter him
أَوۡ
unless
لَيَأۡتِيَنِّي
he brings me
بِسُلۡطَٰنٖ
a reason
مُّبِينٖ
clear

Translation

I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings me clear authorization."1
Footnotes
1 - i.e., a valid excuse.

Tafsir

He said, 'Assuredly I will chastise him with a severe chastisement, by having [all] his feathers as well as his tail plucked and leaving him out in the sun, where he would not be able to escape from reptiles, or I will slaughter him, by slitting his throat, unless he brings me (read la-ya'tiyannee or la-ya'tinannee) a clear warrant', plain manifest proof for his [having a valid] excuse.

Topics

×
Ad
×
Ad