You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قَالَ
He said
لَئِنِ
If
ٱتَّخَذۡتَ
you take
إِلَٰهًا
a god
غَيۡرِي
other than me
لَأَجۡعَلَنَّكَ
I will surely make you
مِنَ
among
ٱلۡمَسۡجُونِينَ
those imprisoned
قَالَ
He said
لَئِنِ
If
ٱتَّخَذۡتَ
you take
إِلَٰهًا
a god
غَيۡرِي
other than me
لَأَجۡعَلَنَّكَ
I will surely make you
مِنَ
among
ٱلۡمَسۡجُونِينَ
those imprisoned

Translation

[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."

Tafsir

He, Pharaoh, said, to Moses: 'If you choose any god other than me, I will surely make you a prisoner!'. His [Pharaoh's] prison was very harsh, for a person would be shut up [in a dungeon] underground alone, where he could neither see nor hear anyone else.

Topics

×
Ad
×
Ad