Ayah

Word by Word
قَالَ
He said
لَئِنِ
If
ٱتَّخَذۡتَ
you take
إِلَٰهًا
a god
غَيۡرِي
other than me
لَأَجۡعَلَنَّكَ
I will surely make you
مِنَ
among
ٱلۡمَسۡجُونِينَ
those imprisoned
قَالَ
He said
لَئِنِ
If
ٱتَّخَذۡتَ
you take
إِلَٰهًا
a god
غَيۡرِي
other than me
لَأَجۡعَلَنَّكَ
I will surely make you
مِنَ
among
ٱلۡمَسۡجُونِينَ
those imprisoned

Translation

(Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!"

Tafsir

He, Pharaoh, said, to Moses: 'If you choose any god other than me, I will surely make you a prisoner!'. His [Pharaoh's] prison was very harsh, for a person would be shut up [in a dungeon] underground alone, where he could neither see nor hear anyone else.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir