Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
إِلَّا
Except
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
believe
وَعَمِلُواْ
and do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
وَذَكَرُواْ
and remember
ٱللَّهَ
Allah
كَثِيرٗا
much
وَٱنتَصَرُواْ
and defend themselves
مِنۢ
after
بَعۡدِ
after
مَا
after
ظُلِمُواْۗ
they were wronged
وَسَيَعۡلَمُ
And will come to know
ٱلَّذِينَ
those who
ظَلَمُوٓاْ
have wronged
أَيَّ
(to) what
مُنقَلَبٖ
return
يَنقَلِبُونَ
they will return
إِلَّا
Except
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
believe
وَعَمِلُواْ
and do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
وَذَكَرُواْ
and remember
ٱللَّهَ
Allah
كَثِيرٗا
much
وَٱنتَصَرُواْ
and defend themselves
مِنۢ
after
بَعۡدِ
after
مَا
after
ظُلِمُواْۗ
they were wronged
وَسَيَعۡلَمُ
And will come to know
ٱلَّذِينَ
those who
ظَلَمُوٓاْ
have wronged
أَيَّ
(to) what
مُنقَلَبٖ
return
يَنقَلِبُونَ
they will return
Translation
Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allāh often and defend [the Muslims]1 after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.
Footnotes
1 - By replying through poetry to the attacks of hostile poets.
Tafsir
Save those, poets, who believe and perform righteous deeds and remember God frequently, in other words, [those whom] poetry does not distract from the remembrance [of God], and vindicate themselves, by lampooning the disbelievers, after they have been wronged, by the disbelievers' reviling of them [as belonging] together with all believers - such [individuals] are not reprehensible. God, exalted be He, says: God does not like the utterance of evil words out loud, unless a person has been wronged [Q. 4:148]; He, exalted be He, also says: so whoever commits aggression against you, commit aggression against him in the manner that he committed against you [Q. 2:194]; and those, poets and others, who are wrongdoers will soon know the reversal, the return, with which they will meet, [by which] they will return, after death.
The Qur'an was revealed by Allah
Here Allah tells us about the Book which He revealed to His servant and Messenger Muhammad.
وَإِنَّهُ
And truly, this
refers to the Qur'an, which at the beginning of the Surah was described as
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ
(and never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious...) (26:5)
لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
is a revelation from the Lord of Al-`Alamin.
means, Allah has sent it down to you and revealed it to you.
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الاَْمِينُ
Which the trustworthy Ruh has brought down.
This refers to Jibril, peace be upon him.
This was the view of more than one of the Salaf:Ibn Abbas, Muhammad bin Ka`b, Qatadah, Atiyyah Al-`Awfi, As-Suddi, Ad-Dahhak, Az-Zuhri and Ibn Jurayj.
This is an issue concerning which there is no dispute.
Az-Zuhri said,
This is like the Ayah:
قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ
Say:Whoever is an enemy to Jibril -- for indeed he has brought it down to your heart by Allah's permission, confirming what came before it... (2:97
عَلَى قَلْبِكَ
Upon your heart,
`O Muhammad, free from any contamination, with nothing added or taken away.'
لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
that you may be of the warners,
means, `so that you may warn people with it of the punishment of Allah for those who go against it and disbelieve in it, and so that you may give glad tidings with it to the believers who follow it.'
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ
In the plain Arabic language.
meaning, `this Qur'an which We have revealed to you, We have revealed in perfect and eloquent Arabic, so that it may be quite clear, leaving no room for excuses and establishing clear proof, showing the straight path.
The Qur'an was mentioned in the Previous Scriptures
Allah says:
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الاْإَوَّلِينَ
And verily, it is in the Zubur of the former people.
Allah says:this Qur'an was mentioned and referred to in the previous Scriptures that were left behind by their Prophets who foretold it in ancient times and more recently.
Allah took a covenant from them that they would follow it, and the last of them stood and addressed his people with the good news of Ahmad:
وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يبَنِى إِسْرَءِيلَ إِنِّى رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْتِى مِن بَعْدِى اسْمُهُ أَحْمَدُ
And (remember) when `Isa, son of Maryam, said:O Children of Israel! I am the Messenger of Allah unto you, confirming the Tawrah before me, and giving glad tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad. (61:6)
Zubur here refers to Books;
Zubur is the plural of Az-Zabur, which is also the name used to refer to the Book given to Dawud.
Allah says:
وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى الزُّبُرِ
And everything they have done is noted in the Az-Zubur. (54:52),
meaning, it is recorded against them in the books of the angels.
Then Allah says:
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ايَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَايِيلَ
Is it not a sign to them that the learned scholars of the Children of Israel knew it!
meaning, is it not sufficient witness to the truth for them that the scholars of the Children of Israel found this Qur'an mentioned in the Scriptures which they study! The meaning is:
the fair-minded among them admitted that the attributes of Muhammad and his mission and his Ummah were mentioned in their Books, as was stated by those among them who believed, such as Abdullah bin Salam, Salman Al-Farisi and others who met the Prophet.
Allah said:
الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِىَّ الاُمِّىَّ
Those who follow the Messenger, the Prophet who can neither read nor write (7:157)
The Intense Disbelief of Quraysh
Then Allah tells us how intense the disbelief of Quraysh was, and how stubbornly they resisted the Qur'an. If this Book with all its eloquence had been revealed to a non-Arab who did not know one word of Arabic, they still would not have believed in him.
Allah says:
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الاَْعْجَمِينَ
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُوْمِنِينَ
And if We had revealed it unto any of the non-Arabs, and he had recited it unto them, they would not have believed in it.
And Allah says:
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَاباً مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ
لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـرُنَا
And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to keep on ascending thereto. They would surely say:Our eyes have been dazzled... (15:14-15)
وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَأ إِلَيْهِمُ الْمَلَـيِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَى
And even if We had sent down unto them angels, and the dead had spoken unto them... (6:111)
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَا يُوْمِنُونَ
Truly, those, against whom the Word of your Lord has been justified, will not believe. (10:96
The Deniers will never believe until They see the Torment
Allah says:
كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
Thus have We caused it to enter the hearts of the criminals.
`thus We caused denial, disbelief, rejection and stubbornness to enter the hearts of the sinners.
لَاا يُوْمِنُونَ بِهِ
They will not believe in it,
i.e., the truth,
حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الاَْلِيمَ
until they see the painful torment.
means, when their excuses will be of no avail, and the curse will be upon them, and theirs will be an evil abode
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً
It shall come to them of a sudden,
means, the punishment of Allah will come upon them suddenly,
وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
while they perceive it not. Then they will say:Can we be respited!
means, when they see the punishment, then they will wish they had a little more time so that they can obey Allah -- or so they claim.
This is like the Ayah:
وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ
And warn mankind of the Day when the torment will come unto them; then the wrongdoers will say:Our Lord! Respite us for a little while, we will answer Your call and follow the Messengers! (It will be said:) Had you not sworn aforetime that you would not leave (the world for the Hereafter). (14:44)
When every sinner and evildoer sees his punishment, he will feel intense regret. Such was the case of Fir`awn, when Musa prayed against him:
رَبَّنَا إِنَّكَ اتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلهُ زِينَةً وَأَمْوَالاً فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلَ يُوْمِنُواْ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الَالِيمَ
قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا
Our Lord! You have indeed bestowed on Fir`awn and his chiefs splendor and wealth in the life of this world, our Lord! That they may lead men astray from Your path. Our Lord! Destroy their wealth, and harden their hearts, so that they will not believe until they see the painful torment.'
Allah said:Verily, the invocation of you both is accepted. (10:88-89)
This supplication had an effect on Fir`awn:he did not believe until he ﷺ the painful torment:
حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ امَنتُ أَنَّهُ لا إِلِـهَ إِلاَّ الَّذِي امَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَايِيلَ وَأَنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
الانَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ
till when drowning overtook him, he (Fir`awn) said:I believe that none has the right to be worshipped but He in Whom the Children of Israel believe, and I am one of the Muslims. Now (you believe) while you refused to believe before and you were one of the mischief-makers. (10:90-91)
And Allah says:
فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا امَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ
فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ
So when they ﷺ Our punishment, they said:We believe in Allah Alone and reject (all) that we used to associate with Him as (His) partners.
Then their Faith could not avail them when they ﷺ Our punishment. (Like) this has been the way of Allah in dealing with His servants. And there the disbelievers lost utterly. (40:84-85)
And Allah says:
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Would they then wish for Our torment to be hastened on!
This is a denunciation and a threat, because they used to say to the Messenger, by way of denial, thinking it unlikely ever to happen:
ايْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ
Bring Allah's torment upon us. (29:29)
This is as Allah said:
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ
And they ask you to hasten on the torment... (29:53-55)
Then Allah says:
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ
مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
Think, if We do let them enjoy for years, and afterwards comes to them that which they had been promised, all that with which they used to enjoy shall not avail them.
meaning, `even if We delay the matter and give them respite for a short while or for a long time, then the punishment of Allah comes upon them, what good will their life of luxury do them then.'
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـهَا
The Day they see it, (it will be) as if they had not tarried (in this world) except an afternoon or a morning. (79:46)
And Allah says:
يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ
Everyone of them wishes that he could be given a life of a thousand years. But the grant of such life will not save him even a little from punishment. (2:96)
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
And what will his wealth avail him when he goes down. (92:11)
Allah says here:
مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
All that with which they used to enjoy shall not avail them.
According to an authentic Hadith:
يُوْتَى بِالْكَافِرِ فَيُغْمَسُ فِي النَّارِ غَمْسَةً ثُمَّ يُقَالُ لَهُ هَلْ رَأَيْتَ خَيْرًا قَطُّ هَلْ رَأَيْتَ نَعِيمًا قَطُّ فَيَقُولُ لَا وَاللهِ يَا رَبِّ وَيُوتَى بِأَشَدِّ النَّاسِ بُوْسًا كَانَ فِي الدُّنْيَا فَيُصْبَغُ فِي الْجَنَّةِ صَبْغَةً ثُمَّ يُقَالُ لَهُ َهلْ رَأَيْتَ بُوْسًا قَطُّ فَيَقُولُ لَا وَاللهِ يَا رَب
The disbelievers will be brought and once dipped into the Fire, then it will be said to him:
Did you ever see anything good!
Did you ever see anything good!
He will say, No, O Lord!
Then the most miserable person who ever lived on earth will be brought, and he will be put in Paradise for a brief spell, then it will be said to him, Did you ever see anything bad!
He will say, No, O Lord.
meaning:as if nothing ever happened.
Then Allah tells us of His justice towards His creation, in that He does not destroy any nation until after He has left them with no excuse, by warning them, sending Messengers to them and establishing proof against them.
He says:
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلاَّ لَهَا مُنذِرُونَ
ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
And never did We destroy a township but it had its warners by way of reminder, and We have never been unjust.
This is like the Ayat:
وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً
And We never punish until We have sent a Messenger. (17:15)
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى حَتَّى يَبْعَثَ فِي أُمِّهَا رَسُولاً يَتْلُو عَلَيْهِمْ ايَاتِنَا
وَمَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَى إِلاَّ وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ
And never will your Lord destroy the towns until He sends to their mother town a Messenger reciting to them Our Ayat.
And never would We destroy the towns unless the people thereof are wrongdoers. (28:59)
The Qur'an was brought down by Jibril, not Shaytan
Allah tells us about His Book, which falsehood cannot approach from before or behind it, sent down by the All-Wise, Worthy of all praise.
He states that it has been brought down by the trustworthy Ruh (i.e., Jibril) who is helped by Allah,
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
And it is not the Shayatin who have brought it down.
Then He tells us that it could not be the case for three reasons that the Shayatin brought it down. One is that it would not suit them, i.e., they have no desire to do so and they do not want to, because their nature is to corrupt and misguide people, but this contains words enjoining what is right and forbidding what is evil, and light, guidance and mighty proofs. There is a big difference between this and the Shayatin, Allah says
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ
Neither would it suit them,
وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
nor are they able.
meaning, even if they wanted to, they could not do it.
Allah says:
لَوْ أَنزَلْنَا هَـذَا الْقُرْءَانَ عَلَى جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَـشِعاً مُّتَصَدِّعاً مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ
Had We sent down this Qur'an on a mountain, you would surely have seen it humbling itself and rent asunder by the fear of Allah. (59:21)
Then Allah explains that even if they wanted to and were able to bear it and convey it, they still would not be able to achieve that, because they were prevented from hearing the Qur'an when it was brought down, for the heavens were filled with guardians and shooting stars at the time when the Qur'an was being revealed to the Messenger of Allah, so none of the Shayatin could hear even one letter of it, lest there be any confusion in the matter.
This is a part of Allah's mercy towards His servants, protection of His Laws, and support for His Book and His Messenger.
Allah says:
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
Verily, they have been removed far from hearing it.
This is like what Allah tells us about the Jinn:
وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاء فَوَجَدْنَاهَا مُلِيَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَن يَسْتَمِعِ الاْأنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا
وَأَنَّا لَاأ نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الاْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
And we have sought to reach the heaven; but we found it filled with stern guards and flaming fires. And verily, we used to sit there in stations, to (steal) a hearing, but any who listens now will find a flaming fire watching him in ambush. And we know not whether evil is intended for those on the earth, or whether their Lord intends for them guidance.' (72:8-10)
The Command to warn His Tribe of near Kindred
Allah said:
فَلَ تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا اخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الاْأَقْرَبِينَ
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُوْمِنِينَ
So, invoke not with Allah another god lest you should be among those who receive punishment. And warn your tribe of near kindred. And be kind and humble to the believers who follow you.
Here Allah commands (His Prophet) to worship Him alone, with no partner or associate, and tells him that whoever associates others in worship with Him, He will punish them.
Then Allah commands His Messenger to warn his tribe of near kindred, i.e., those who were most closely related to him, and to tell them that nothing couldt nothing could save any of them except for faith in Allah.
Allah also commanded him to be kind and gentle with the believing servants of Allah who followed him, and to disown those who disobeyed him, no matter who they were.
Allah said:
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
Then if they disobey you, say:I am innocent of what you do.
This specific warning does not contradict the general warning; indeed it is a part of it, as Allah says elsewhere:
لِتُنذِرَ قَوْماً مَّأ أُنذِرَ ءَابَأوُهُمْ فَهُمْ غَـفِلُونَ
In order that you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are heedless. (36:6)
وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الَاحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ
but those of the sects that reject it, the Fire will be their promised meeting place. (11:17)
According to Sahih Muslim, the Prophet said:
وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَاا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الاْاُمَّةِ يَهُودِيٌّ وَلَاا نَصْرَانِيٌّ ثُمَّ لَاا يُوْمِنُ بِي إِلاَّ دَخَلَ النَّار
By the One in Whose Hand is my soul, no one from these nations -- Jewish or Christian -- hears of me then does not believe in me, but he will enter Hell.
Many Hadiths have been narrated concerning the revelation of this Ayah, some of which we will quote below:
Imam Ahmad, may Allah have mercy on him, recorded that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said:
When Allah revealed the Ayah,
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الاْأَقْرَبِينَ
(And warn your tribe of near kindred), the Prophet went to As-Safa', climbed up and called out,
يَا صَبَاحَاه
O people!
The people gathered around him, some coming of their own accord and others sending people on their behalf to find out what was happening.
The Messenger of Allah said:
يَا بَنِي عَبْدِالْمُطَّلِبِ يَا بَنِي فِهْرٍ يَااَبنِي لُوَيَ أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلًا بِسَفْحِ هَذَا الْجَبَلِ تُريدُ أَنْ تُغِيرَ عَلَيْكُمْ صَدَّقْتُمُونِي
O Bani `Abd Al-Muttalib, O Bani Fihr, O Bani Lu'ayy! What do you think, if I told you that there was a cavalry at the foot of this mountain coming to attack you -- would you believe me!
They said, Yes.
He said:
فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَي عَذَابٍ شَدِيد
Then I warn you of a great punishment that is close at hand.
Abu Lahab said, May you perish for the rest of the day! You only called us to tell us this
Then Allah revealed:
تَبَّتْ يَدَا أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ
Perish the two hands of Abu Lahab and perish he! (111:1)
This was also recorded by Al-Bukhari, Muslim, At-Tirmidhi and An-Nasa'i.
Imam Ahmad recorded that A'ishah, may Allah be pleased with her said:
When the Ayah,
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الاْأَقْرَبِينَ
(And warn your tribe of near kindred) was revealed, the Messenger of Allah stood up and said:
يَا فَاطِمَةُ ابْنَةُ مُحَمَّدٍ يَا صَفِيَّةُ ابْنَةُ عَبْدِالْمُطَّلِبِ يَا بَنِي عَبْدِالْمُطَّلِبِ لَاا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللهِ شَيْيًا سَلُونِي مِنْ مَالِي مَا شِيْتُم
O Fatimah daughter of Muhammad, O Safiyyah daughter of Abd Al-Muttalib, O Bani Abd Al-Muttalib, I cannot help you before Allah. Ask me for whatever you want of my wealth.
This was recorded by Muslim.
Imam Ahmad recorded that Qabisah bin Mukhariq and Zuhayr bin `Amr said:
When the Ayah:
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الاْأَقْرَبِينَ
(And warn your tribe of near kindred) was revealed, the Messenger of Allah climbed on top of a rock on the side of a mountain and started to call out:
يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ إِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ وَإِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُكُمْ كَرَجُلٍ رَأَى الْعَدُوَّ فَذَهَبَ يَرْبَأُ أَهْلَهُ يَخْشَى أَنْ يَسْبِقُوهُ فَجَعَلَ يُنَادِي وَيَهْتِفُ يَا صَبَاحَاه
O Bani Abd Manaf, I am indeed a warner, and the parable of me and you is that of a man who sees the enemy so he goes to save his family, fearing that the enemy may reach them before he does. And he started to call out, (O people!)
It was also recorded by Muslim and An-Nasa'i.
Allah's saying:
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful,
means, `in all your affairs, for He is your Helper, Protector and Supporter, and He is the One Who will cause you to prevail and will make your word supreme.'
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
Who sees you when you stand up.
means, He is taking care of you.
This is like the Ayah,
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا
So wait patiently for the decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes. (52:48)
Ibn Abbas said that the Ayah,
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
(Who sees you when you stand up) means,
To pray.
Ikrimah said:
He sees him when he stands and bows and prostrates.
Al-Hasan said:
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
(Who sees you when you stand up) means,
When you pray alone.
Ad-Dahhak said:
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
(Who sees you when you stand up) means,
When you are lying in bed and when you are sitting.
Qatadah said:
الَّذِي يَرَاكَ
(Who sees you)
When you are standing, when you are sitting, and in all other situations.
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
And your movements among those who fall prostrate.
Qatadah said:
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
Who sees you when you stand up. And your movements among those who fall prostrate.
When you pray, He sees you when you pray alone and when you pray in congregation.
This was also the view of Ikrimah, Ata' Al-Khurasani and Al-Hasan Al-Basri.
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Verily, He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower.
He hears all that His servants say and He knows all their movements, as He says:
وَمَا تَكُونُ فِى شَأْنٍ وَمَا تَتْلُواْ مِنْهُ مِن قُرْءَانٍ وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلاَّ كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ
Neither you do any deed nor recite any portion of the Qur'an, nor you do any deed, but We are Witness thereof, when you are doing it. (10:61
Refutation of the Fabrications of the Idolators
Here Allah addresses those idolators who claimed that what was brought by the Messenger was not the truth but was merely something that he had made up by himself, or that it came to him in visions from the Jinn.
Allah stated that His Messenger was above their claims and fabrications, and that what he had brought did indeed come from Allah, and that it was a revelation and inspiration, brought down by a noble, trustworthy and mighty angel. It did not come from the Shayatin, because they have no desire for anything like this Noble Qur'an -- they descend upon those who are like them, the lying fortune-tellers.
Allah says:
هَلْ أُنَبِّيُكُمْ
Shall I inform you,
meaning, shall I tell you,
عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
upon whom the Shayatin descend.
They descend on every lying, sinful person (Athim).
meaning, one whose speech is lies and fabrication.
أَثِيمٍ
(Athim)
means, whose deeds are immoral.
This is the person upon whom the Shayatin descend, fortune-tellers and other sinful liars.
The Shayatin are also sinful liars
يُلْقُونَ السَّمْعَ
Who gives ear,
means, they try to overhear what is said in the heavens, and they try to hear something of the Unseen, then they add to it a hundred lies and tell it to their human comrades, who then tell it to others. Then the people believe everything they say because they were right about the one thing which was heard from the heavens.
وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
and most of them are liars.
This was stated in an authentic Hadith recorded by Al-Bukhari from A'ishah, may Allah be pleased with her, who said,
The people asked the Prophet about fortune-tellers, and he said:
إِنَّهُمْ لَيْسُوا بِشَيْء
They are nothing.
They said:O Messenger of Allah, they say things that come true.
The Prophet said:
تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الْجِنِّيُّ فَيُقَرْقِرُهَا فِي أُذُنِ وَلِيِّهِ كَقَرْقَرَةِ الدَّجَاجِ فَيَخْلِطُونَ مَعَهَا أَكْثَرَ مِنْ مِايَةِ كَذْبَة
That is a word of truth which the Jinn snatches, then he gabbles it like the clucking of a chicken into the ear of his friend, but he mixes it with more than one hundred lies.
Al-Bukhari also recorded that Abu Hurayrah said,
The Prophet said:
إِذَا قَضَى اللهُ الاَْمْرَ فِي السَّمَاءِ ضَرَبَتِ الْمَلَيِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا خُضْعَانًا لِقَوْلِهِ كَأَنَّهَا سِلْسِلَةٌ عَلَى صَفْوَانٍ فَإِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا لِلَّذِي قَالَ الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ فَيَسْمَعُهَا مُسْتَرِقُو السَّمْعِ وَمُسْتَرِقُو السَّمْعِ هَكَذَا بَعْضُهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ وَصَفَ سُفْيَانُ بِيَدِهِ فَحَرَّفَهَا وَبَدَّدَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ فَيَسْمَعُ الْكَلِمَةَ فَيُلْقِيهَا إِلَى مَنْ تَحْتَهُ ثُمَّ يُلْقِيهَا الاْخَرُ إِلَى مَنْ تَحْتَهُ حَتَّى يُلْقِيَهَا عَلَى لِسَانِ السَّاحِرِ أَوِ الْكَاهِنِ فَرُبَّمَا أَدْرَكَهُ الشِّهَابُ قَبْلَ أَنْ يُلْقِيَهَا وَرُبَّمَا أَلْقَاهَا قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَهُ فَيَكْذِبُ مَعَهَا مِايَةَ كَذْبَةٍ فَيُقَالُ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ لَنَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا كَذَا وَكَذَا فَيُصَدَّقُ بِتِلْكَ الْكَلِمَةِ الَّتِي سُمِعَتْ مِنَ السَّمَاء
When Allah decrees a matter in heaven, the angels beat their wings in submission to His decree, a chain beating on a rock. And when the fear in their hearts subsides, they say:What is it that your Lord has said
They say:The truth. And He is the Most High, the Most Great.
Then when the Jinn who are listening out, one above the other
(-- and Sufyan illustrated this with a gesture, holding his hand vertically with his fingers outspread --)
when they hear this, they throw it down from one to another, until it is passed to the fortune-teller or soothsayer. The shooting star may strike the Jinn before he passes it on, or he may pass it on before he is struck, and he adds to it one hundred lies, thus it is said:
Did he not tell us that on such and such a day, such and such would happen
So they believe him because of that one thing which was heard from the heavens.
This was recorded by Al-Bukhari.
Al-Bukhari recorded from A'ishah, may Allah be pleased with her, that the Prophet said:
إِنَّ الْمَلَيِكَةَ تَحَدَّثُ فِي الْعَنَانِ وَالْعَنَانُ الْغَمَامُ بِالاَْمْرِ يَكُونُ فِي الاَْرْضِ فَتَسْمَعُ الشَّيَاطِينُ الْكَلِمَةَ فَتَقُرُّهَا فِي أُذُنِ الْكَاهِنِ كَمَا تُقَرُّ الْقَارُورَةُ فَيَزِيدُونَ مَعَهَا مِايَةَ كَذْبَة
The angels speak in the clouds about some matter on earth, and the Shayatin overhear what they say, so they tell it to the fortune-teller, gurgling into his ear like (a liquid poured) from a glass bottle, and he adds to it one hundred lies.
Refutation of the Claim that the Prophet was a Poet
Allah tells:
وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
As for the poets, the astray ones follow them.
Ali bin Abi Talhah reported from Ibn Abbas that this means:
The disbelievers follow the misguided among mankind and the Jinn.
This was also the view of Mujahid, Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam, and others.
Ikrimah said,
Two poets would ridicule one another in verse, with one group of people supporting one and another group supporting the other. Hence Allah revealed the Ayah,
وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
(As for the poets, the erring ones follow them).
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
See you not that they speak about every subject in their poetry!
Ali bin Abi Talhah reported from Ibn Abbas that this means:
They indulge in every kind of nonsense.
Ad-Dahhak reported that Ibn Abbas said,
They engage in every kind of verbal art.
This was also the view of Mujahid and others.
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَاأ يَفْعَلُونَ
And that they say what they do not do.
Al-Awfi reported that Ibn Abbas said:
at the time of the Messenger of Allah, two men, one from among the Ansar and one from another tribe, were ridiculing one another in verse, and each one of them was supported by a group of his own people, who were the foolish ones, and Allah said:
وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَاأ يَفْعَلُونَ
As for the poets, the erring ones follow them. See you not that they speak about every subject in their poetry and that they say what they do not do.
What is meant here is that the Messenger, to whom this Qur'an was revealed, was not a soothsayer or a poet, because his situation was quite obviously different to theirs, as Allah says:
وَمَا عَلَّمْنَـهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِى لَهُ إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ
And We have not taught him poetry, nor is it suitable for him. This is only a Reminder and a plain Qur'an. (36:69)
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلً مَّا تُوْمِنُونَ
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلً مَّا تَذَكَّرُونَ
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَـلَمِينَ
That this is verily, the word of an honored Messenger. It is not the word of a poet, little is that you believe!
Nor is it the word of a soothsayer, little is that you remember! This is the Revelation sent down from the Lord of all that exits. (69:40-43)
The Exception of the Poets of Islam
Allah tells
إِلاَّ الَّذِينَ امَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
Except those who believe and do righteous deeds,
Muhammad bin Ishaq narrated from Yazid bin Abdullah bin Qusayt, that Abu Al-Hasan Salim Al-Barrad, the freed servant of Tamim Ad-Dari said:
When the Ayah --
وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
(As for the poets, the erring ones follow them) was revealed, Hasan bin Thabit, Abdullah bin Rawahah and Ka`b bin Malik came to the Messenger of Allah, weeping, and said:
Allah knew when He revealed this Ayah that we are poets.
The Prophet recited to them the Ayah,
إِلاَّ الَّذِينَ امَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
(Except those who believe and do righteous deeds), and said:
أَنْتُم
(This means) you.
وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا
and remember Allah much.
He said:
أَنْتُم
(This means) you.
وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا
and vindicate themselves after they have been wronged.
He said:
أَنْتُم
(This means) you.
This was recorded by Ibn Abi Hatim and Ibn Jarir from the narration of Ibn Ishaq.
But this Surah was revealed in Makkah, so how could the reason for its revelation be the poets of the Ansar? This is something worth thinking about.
The reports that have been narrated about this are all Mursal and cannot be relied on. And Allah knows best.
But this exception could include the poets of the Ansar and others. It even includes those poets of the Jahiliyyah who indulged in condemning Islam and its followers, then repented and turned to Allah, and gave up what they used to do and started to do righteous deeds and remember Allah much, to make up for the bad things that they had previously said, for good deeds wipe out bad deeds. So they praised Islam and its followers in order to make up for their insults, as (the poet) Abdullah bin Az-Zab`ari said when he became Muslim:
O Messenger of Allah, indeed my tongue will try to make up for things it said when I was bad -- When I went along with the Shaytan during the years of misguidance, and whoever inclines towards his way is in a state of loss.
Similarly, Abu Sufyan bin Al-Harith bin Abd Al-Muttalib was one of the most hostile people towards the Prophet, even though he was his cousin, and he was the one who used to mock him the most. But when he became Muslim, there was no one more beloved to him than the Messenger of Allah. He began to praise the Messenger of Allah where he had mocked him, and take him as a close friend where he had regarded him as an enemy.
وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا
and vindicate themselves after they have been wronged.
Ibn Abbas said,
They responded in kind to the disbelievers who used to ridicule the believers in verse.
This was also the view of Mujahid, Qatadah and several others.
It was also recorded in the Sahih that the Messenger of Allah said to Hasan:
اهْجُهُم
Ridicule them in verse.
Or he said:
هاجِهِمْ وَجِبْرِيلُ مَعَك
Ridicule them in verse, and Jibril is with you.
Imam Ahmad recorded that Ka`b bin Malik said to the Prophet,
Allah has revealed what He revealed about the poets. The Messenger of Allah said:
إِنَّ الْمُوْمِنَ يُجَاهِدُ بِسَيْفِهِ وَلِسَانِهِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَكَأَنَّ مَا تَرْمُونَهُمْ بِهِ نَضْحُ النَّـبْل
The believer wages Jihad with his sword and with his tongue, By the One in Whose Hand is my soul, it is as if you are attacking them with arrows.
وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned.
This is like the Ayah,
يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّـلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ
The Day when their excuses will be of no profit to wrongdoers. (40:52)
According to the Sahih, the Messenger of Allah said:
إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَة
Beware of wrongdoing, for wrongdoing will be darkness on the Day of Resurrection.
Qatadah bin Di`amah said concerning the Ayah --
وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
(And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned),
this refers to the poets and others.
This is the end of the Tafsir Surah Ash-Shu`ara'. Praise be to Allah, Lord of the worlds.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Ash-Shu'ara': 221-227
Apakah akan Aku beritakan kepada kalian, kepada siapa setan-setan itu turun? Mereka turun kepada setiap pendusta yang banyak dosa, mereka menghadapkan pendengaran mereka (kepada setan itu), dan kebanyakan mereka adalah orang-orang pendusta. Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat. Tidakkah kamu melihat bahwa mereka mengembara di setiap lembah dan bahwa mereka suka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakannya? Kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan beramal saleh dan banyak menyebut Allah dan mendapat kemenangan sesudah menderita kezaliman. Dan orang-orang yang zalim itu kelak akan mengetahui ke tempat mana mereka akan kembali.
Ayat 221-222
Allah ﷻ melalui ayat-ayat ini berkhitab (menujukan pembicaraan) kepada orang-orang musyrik yang menduga bahwa apa yang disampaikan oleh Rasulullah ﷺ bukanlah kebenaran, dengan dalih bahwa itu hanyalah bikinan beliau sendiri, atau disampaikan oleh jin kepadanya. Maka Allah membersihkan diri Rasulullah ﷺ dari tuduhan mereka, seraya menegaskan bahwa sesungguhnya apa yang disampaikan olehnya hanyalah dari sisi Allah. Dan bahwa itu adalah wahyu-Nya yang diturunkan kepadanya melalui malaikat yang mulia lagi dipercaya dan mempunyai kedudukan yang tinggi. Dan bahwa Al-Qur'an itu sama sekali bukan dari setan, karena sesungguhnya setan tidak mempunyai keinginan terhadap hal-hal yang seperti Al-Qur'an. Karena sesungguhnya setan-setan itu hanya membisikkan kedustaannya kepada orang-orang yang sealiran dan sependapat dengan mereka dari kalangan tukang-tukang tenung (ramal) yang pendusta. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya:
“Apakah akan Aku beritakan kepada kalian, kepada siapa setan-setan itu turun? Mereka turun kepada setiap pendusta yang banyak dosa.” (Asy-Syu'ara': 221-222).
Maksudnya, pendusta dalam ucapannya lagi banyak dosanya, yakni durhaka dalam semua perbuatannya. Orang-orang seperti mereka itulah yang selalu didatangi oleh setan, yaitu para tukang tenung dan orang-orang yang serupa dengan mereka, seperti tukang dusta lagi pendurhaka. Mereka sealiran dengan setan, karena setan juga tukang dusta lagi pendurhaka.
Ayat 223
“Mereka menghadapkan pendengaran mereka (kepada setan) itu.” (Asy-Syu'ara': 223).
Yaitu setan-setan itu mencuri-curi dengar tentang berita langit, dan satu kalimat yang mereka dengar tentang ilmu gaib, lalu mereka menambahinya dengan seratus kedustaan. Setelah itu mereka sampaikan kepada pendukung-pendukung mereka dari kalangan manusia. Selanjutnya manusia yang kedatangan mereka menceritakan berita tersebut kepada orang lain, dan banyak orang yang percaya kepada berita yang dicuri dari langit ini mengingat sesuai dengan kenyataannya.
Di dalam hadis yang diriwayatkan oleh Imam Bukhari melalui Az-Zuhri disebutkan: Telah menceritakan kepadaku Yahya ibnu Urwah ibnuz Zubair; ia pernah mendengar Urwah ibnuz Zubair menceritakan hadis berikut, bahwa Siti Aisyah pernah menceritakan bahwa ada segolongan orang bertanya kepada Nabi ﷺ tentang ahli tenung, maka beliau ﷺ menjawab, "Sesungguhnya para tukang tenung itu tidak benar sama sekali." Mereka bertanya, "Wahai Rasulullah, sesungguhnya mereka menceritakan sesuatu yang sesuai dengan fakta kejadiannya nanti." Nabi ﷺ menjawab: “Itu berasal dari berita yang benar yang dicuri oleh jin, lalu ia bisikkan ke telinga kekasihnya bagaikan suara kokokan ayam jantan, dan ia mencampuradukkannya dengan seratus dusta.”
Imam Bukhari telah meriwayatkan pula, bahwa telah menceritakan kepada kami Al-Humaidi, telah menceritakan kepada kami Sufyan, telah menceritakan kepada kami Amr; ia pernah mendengar Ikrimah berkata bahwa ia pernah mendengar Abu Hurairah r.a. berkata, bahwa Nabi ﷺ pernah bersabda, "Apabila Allah memutuskan perkara di langit, para malaikat mengepak-ngepakkan sayapnya karena takut kepada titah Allah ﷻ, bunyinya seakan-akan seperti rantai yang terjatuh di atas batu yang licin permukaannya. Apabila mereka telah sadar dari rasa takutnya, bertanyalah (sebagian dari mereka kepada sebagian yang lain), "Apakah yang telah difirmankan oleh Tuhan kalian?" Mereka menjawab, "Kebenaran belaka, Dia Maha Tinggi lagi Maha Besar."
Pembicaraan itu terdengar oleh setan-setan yang mencuri-curi dengar dari pembicaraan mereka. Setan-setan yang mencuri-curi dengar itu kata Sufyan seraya mengisyaratkan dengan jari jemari tangannya yang ia susun seperti ini. Maka setan yang paling puncak mendengarnya, lalu menyampaikannya kepada setan yang ada di bawahnya, kemudian disampaikan lagi kepada setan yang di bawahnya hingga akhirnya sampailah ke telinga penyihir atau tukang tenung, selanjutnya diucapkan oleh mereka. Adakalanya setan itu terkena oleh lemparan bintang yang menyala (membakar) sebelum ia sempat menyampaikannya, dan adakalanya ia sempat menyampaikannya sebelum terkena bintang yang menyala itu, lalu ia mencampurinya dengan seratus dusta. Kemudian dikatakan, "Bukankah telah dititahkan kepada kita pada hari anu dan anu akan terjadi peristiwa anu dan anu?" Dan ternyata peristiwanya itu sesuai dengan kalimat yang mereka dengar dari langit.
Hadis diketengahkan oleh Imam Bukhari melalui jalur ini secara tunggal. Imam Muslim meriwayatkannya melalui hadis Az-Zuhri, dari Ali ibnul Husain, dari Ibnu Abbas, dari sejumlah sahabat Ansar dengan teks yang hampir sama dengan hadis ini. Dan hal ini akan diterangkan nanti dalam surat Saba' dalam tafsir firman-Nya: “sehingga apabila telah dihilangkan ketakutan dari hati mereka.” (Saba':23).
Imam Bukhari mengatakan bahwa Lais pernah berkata, telah menceritakan kepadaku Khalid ibnu Yazid, dari Sa'id ibnu Abu Hilal, bahwa Abul Aswad pernah menceritakan hadis berikut dari Urwah, dari Aisyah r.a., dari Nabi ﷺ yang bersabda: “Sesungguhnya para malaikat berbincang-bincang di awan mengenai suatu perkara (yang akan terjadi) di bumi, lalu setan-setan mencuri dengar pembicaraan itu, maka mereka membisikkannya ke telinga tukang tenung seperti suara botol-botol beradu, dan mereka menambah-nambahinya dengan seratus dusta.
Imam Bukhari meriwayatkan hal yang serupa di tempat yang lain dalam kitab "Permulaan Kejadian" melalui Sa'id ibnu Abu Zaid, dari Al-Lais, dari Abdullah ibnu Abu Ja'far, dari Abul Aswad Muhammad ibnu Abdur Rahman, dari Urwah, dari Aisyah r.a.
Ayat 224
Firman Allah ﷻ: “Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.” (Asy-Syu'ara': 224).
Ali ibnu AbuTalhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna ayat ini, bahwa orang-orang kafir itu diikuti oleh manusia dan jin yang sesat-sesat.
Hal yang sama telah dikatakan oleh Mujahid, Abdur Rahman ibnu Zaid ibnu Aslam, dan selain keduanya. Ikrimah mengatakan bahwa ada dua orang penyair yang saling menghina, lalu salah satu pihak didukung oleh sejumlah orang dan pihak yang lainnya didukung oleh sejumlah orang pula. Maka Allah ﷻ menurunkan firman-Nya: “Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.”(Asy-Syu'ara' 224)
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Qutaibah, telah menceritakan kepada kami Lais, dari Ibnul Had, dari Yahnus maula Mus'ab ibnuz Zubair, dari Abu Sa'id yang menceritakan, bahwa ketika kami sedang berjalan bersama Rasulullah ﷺ di Al-Arj, tiba-tiba muncullah seorang penyair. Maka Nabi ﷺ bersabda: “Tangkaplah setan ini peganglah setan ini Sesungguhnya bila seseorang dari kalian memenuhi perutnya dengan muntah, itu lebih baik baginya daripada memenuhi dirinya dengan syair.”
Ayat 225
Firman Allah ﷻ: “Tidakkah kamu melihat bahwa mereka mengembara di setiap lembah.” (Asy-Syu'ara': 225)
Ali ibnu AbuTalhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna ayat ini, bahwa mereka larut di setiap perbuatan yang tidak ada gunanya. Ad-Dahhak telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas, bahwa mereka menguasai setiap seni bicara.
Mujahid dan lain-lainnya demikian pula Al-Hasan Al-Bashri mengatakan, "Demi Allah, sungguh kami melihat di lembah-lembah tempat mereka mengembara yang biasa dipakai oleh mereka untuk bersyair, adakalanya mereka mencaci si Fulan dan adakalanya mereka memuji si Fulan yang lain.” Qatadah mengatakan bahwa yang dimaksud ialah penyair yang memuji suatu kaum dengan cara yang batil dan mencaci kaum yang lain dengan cara yang batil pula.
Ayat 226
Firman Allah ﷻ: “dan bahwa mereka suka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakannya?” (Asy-Syu'ara': 226)
Al-Aufi telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas, bahwa ada dua orang di masa Rasulullah ﷺ yang salah seorangnya dari kalangan Ansar, sedangkan yang lain dari kaum lainnya. Keduanya terlibat dalam adu syair saling menghina, dan masing-masing pihak mempunyai pendukungnya sendiri dari kalangan kaumnya, yaitu terdiri dari orang-orang yang lemah akalnya. Maka Allah ﷻ menurunkan firman-Nya: “Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat. Tidakkah kamu melihat bahwa mereka mengembara di setiap lembah, dan bahwa mereka suka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakannya?” (Asy-Syu'ara': 224-226).
Ali ibnu AbuTalhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas, bahwa kebanyakan ucapan mereka adalah dusta. Apa yang dikatakan oleh Ibnu Abbas ini memang suatu kenyataan, karena para penyair biasa membangga-banggakan ucapan dan perbuatan yang sama sekali tidak dilakukan oleh seorang pun dari mereka dan tidak pula diriwayatkan dari mereka, hal ini membuat mereka pandai membual. Untuk itulah para ulama berselisih pendapat sehubungan dengan masalah seorang penyair yang dalam bait-bait syairnya mengakui melakukan sesuatu perbuatan yang mengharuskan hukuman had atas dirinya, apakah si penyair yang bersangkutan dikenai hukuman had atas pengakuannya itu ataukah tidak? Tetapi perlu diingat bahwa mereka selalu mengatakan hal-hal yang tidak pernah mereka lakukan.
Ada dua pendapat di kalangan para ulama sehubungan dengan masalah ini. Muhammad ibnu Ishaq dan Muhammad ibnu Sa'd di dalam kitab Tabaqat-nya dan Az-Zubair ibnu Bakkar di dalam kitab Al-Fakahah menyebutkan bahwa Amirul Mu-minin Umar ibnul Khattab r.a. pernah mengangkat An-Nu'man ibnu Adi ibnu Nadlah untuk menjadi gubernur di Misan, suatu kota yang terletak di Basrah. Dia adalah seorang penyair yang gemar menggubah bait-bait syair. Antara lain ia mengatakan dalam syairnya: "Mengapa tidak datang berita kepada wanita cantik itu, bahwa kekasihnya diberi minum khamar dalam gelas dan kendi di Misan. Jika aku suka, tentu dia mau. Menyanyi dan menari sambil minum-minum, dengan lenggang-lenggok yang menyambut semua senyuman yang ditujukan kepadanya. Jika engkau menemaniku minum, maka berilah aku minuman dari wadah yang besar, dan janganlah engkau beri aku minuman dari wadah yang kecil. Barangkali Amirul Mukminin akan marah karena si wanita cantik itu menemaniku minum di Al-Jausaq yang telah runtuh."
Ketika berita tersebut sampai kepada Amirul Mu-minin Umar ibnul Khattab r.a., ia berkata, "Demi Allah, sesungguhnya hal itu benar-benar membuatku marah. Barang siapa yang berjumpa dengannya beritahukanlah kepadanya bahwa aku memecatnya dari jabatan gubernur." Dan Umar berkirim surat kepadanya yang dimulai dengan firman-Nya:
Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
Ha Mim. Diturunkan Kitab ini (Al-Qur'an) dari Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Mengetahui, Yang Mengampuni dosa dan Menerima tobat lagi keras hukuman-Nya; Yang Mempunyai karunia. Tiada Tuhan (Yang berhak disembah) selain Dia. Hanya kepada-Nyalah kembali (semua makhluk). (Al-Mukmin: 1-3).
Amm'a ba'du, sesungguhnya telah sampai kepadaku ucapanmu yang mengatakan, "Agar Amirul Mukminin tidak enak melihat kami minum-minum khamr di Al-Jausaq yang telah hancur." Demi Allah, sesungguhnya hal itu benar-benar membuatku tidak enak, sekarang aku memecatmu. Setelah An-Nu'man ibnu Adi datang menghadap kepada Umar, maka Umar memakinya karena dia telah mengucapkan syair tersebut.
Lalu ia beralasan, "Demi Allah, wahai Amirul Mu-minin, saya sama sekali tidak meminumnya. Syair tersebut tiada lain merupakan sesuatu yang biasa diucapkan oleh lisanku tanpa sengaja." Umar menjawab, "Saya pun menduga demikian. Tetapi demi Allah, sekarang engkau tidak boleh lagi bekerja untukku selamanya karena ucapan yang telah kamu katakan itu." Tidak disebutkan bahwa Umar r.a. menjatuhkan hukuman had atas syair yang telah diucapkannya itu yang di dalamnya disebutkan meminum khamr karena para penya'ir mengatakan apa yang tidak mereka kerjakan. Hanya saja Khalifah Umar r.a. mencela dan memakinya karena hal itu dan memecatnya dari jabatannya.
Di dalam sebuah hadis disebutkan: “Sesungguhnya bila seseorang di antara kalian memenuhi rongganya dengan muntah yang ditemukannya adalah lebih baik baginya daripada memenuhi dirinya dengan syair.” Makna yang dimaksud ayat ini ialah bahwa Rasul yang diturunkan Al-Qur'an kepadanya bukanlah seorang tukang tenung dan bukan pula seorang penyair, karena sepak terjang beliau bertentangan dengan mereka dari berbagai seginya secara jelas dan nyata. Keadaannya sama dengan yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya: “Dan Kami tidak mengajarkan syair kepadanya (Muhammad) dan bersyair itu tidaklah layak baginya; Al-Qur'an itu tidak lain hanyalah pelajaran dan kitab yang memberi penerangan.” (Yasin: 69). Dan firman Allah ﷻ: “Sesungguhnya Al-Qur'an itu adalah benar-benar wahyu (Allah yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia, dan Al-Qur'an itu bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kalian beriman kepadanya. Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kalian mengambil pelajaran darinya. Ia adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan semesta alam.” (Al-Haqqah: 40-43).
Hal yang sama dikatakan dalam surat Asy-Syu'ara' ini melalui firman-Nya: “Dan sesungguhnya Al-Qur'an ini benar-benar diturunkan oleh Tuhan semesta alam, dia dibawa turun oleh Ar-Ruhul Amin (Jibril) ke dalam hatimu (Muhammad) agar kamu menjadi salah seorang di antara orang-orang yang memberi peringatan, dengan-bahasa Arab yang jelas.” (Asy-Syu'ara': 192-195). “Dan Al-Qur'an itu bukanlah dibawa turun oleh setan-setan. Dan tidaklah patut mereka membawa turun Al-Qur'an itu, dan mereka pun tidak akan kuasa. Sesungguhnya mereka benar-benar dijauhkan dari mendengar Al-Qur'an itu.” (Asy-Syu'ara': 210-212). Dan firman-Nya: “Apakah akan Aku beritakan kepada kalian kepada siapa setan-setan itu turun? Mereka turun kepada setiap pendusta yang banyak dosa, mereka menghadapkan pendengaran mereka (kepada setan) itu, dan kebanyakan mereka adalah orang-orang pendusta. Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat. Tidakkah kamu melihat bahwa mereka mengembara di setiap lembah dan bahwa mereka suka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakannya.” (Asy-Syu'ara': 221-226)
Ayat 227
Firman Allah ﷻ: “Kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan beramal saleh.” (Asy-Syu'ara': 227).
Muhammad ibnu Ishaq telah meriwayatkan dari Yazid ibnu Abdullah ibnu Qasit, dari Abul Hasan Salim Al-Barrad ibnu Abdullah maula Tamim Ad-Dari yang telah menceritakan bahwa ketika ayat ini diturunkan, yaitu firman Allah ﷻ: “Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.” (Asy-Syu'ara': 224), datanglah Hassan ibnu Sabit, Abdullah ibnu Rawwahah dan Ka'b ibnu Malik kepada Rasulullah ﷺ seraya menangis, lalu mereka berkata, "Allah telah mengetahui ketika menurunkan ayat ini, bahwa kami adalah para penyair." Maka Nabi ﷺ membaca ayat ini, yaitu firman-Nya: “Kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan beramal saleh.” (Asy-Syu'ara': 227). Nabi ﷺ bersabda, "Seperti kalian ini." “Dan banyak menyebut Allah.” (Asy-Syu'ara': 227). Nabi ﷺ bersabda, "Seperti kalian ini." “Dan mendapat kemenangan sesudah menderita kezaliman.” (Asy-Syu'ara': 227). Nabi ﷺ bersabda, "Seperti kalian ini." Diriwayatkan oleh Ibnu Abu Hatim dan Ibnu Jarir dari Ibnu Ishaq.
Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Ibnu Abu Hatim, dari Abu Sa'id Al-Asyaj, dari Abu Usamah, dari Al-Walid ibnu Abu Kasir, dari Yazid ibnu Abdullah, dari Abul Hasan maula Bani Naufal, bahwa Hassan ibnu Sabit dan Abdullah ibnu Rawwahah datang kepada Rasulullah ﷺ setelah ayat berikut diturunkan, yaitu firman-Nya: “Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.” (Asy-Syu'ara': 224). Nabi ﷺ bersabda, "Seperti kalian ini." Keduanya dalam keadaan menangis, maka Rasulullah ﷺ membacakan kepada keduanya ayat berikut: “Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.” (Asy-Syu'ara': 224) sampai dengan firman-Nya: “Kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan beramal saleh.” (Asy-Syu'ara': 227), Nabi ﷺ bersabda, "Seperti kalian ini."
Ibnu Abu Hatim mengatakan pula, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Abu Muslim, telah menceritakan kepada kami Hammad ibnu Salamah, dari Hisyam ibnu Urwah, dari Urwah yang mengatakan bahwa ketika ayat ini diturunkan: “Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.” (Asy-Syu'ara': 224) sampai dengan firman-Nya: “dan bahwa mereka suka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakannya.” (Asy-Syu'ara': 226). Abdullah ibnu Rawwahah berkata, "Wahai Rasulullah, Allah telah mengetahui bahwa saya termasuk salah seorang dari para penyair itu." Maka Allah menurunkan firman-Nya: “Kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan beramal saleh.” (Asy-Syu'ara': 227), hingga akhir ayat.
Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Ibnu Abbas, Ikrimah, Mujahid, Qatadah, dan Zaid ibnu Aslam serta lain-lainnya yang bukan hanya seorang, semuanya mengatakan bahwa ayat yang terakhir ini merupakan pengecualian dari ayat-ayat yang sebelumnya. Tidak diragukan lagi bahwa ini merupakan pengecualian, tetapi surat ini Makkiyyah, maka bagaimana bisa terjadi bahwa penyebab turunnya ayat ini adalah para penyair dari kalangan Ansar? Dipandang dari segi ini pendapat di atas masih perlu dipertimbangkan, dan lagi semua riwayat yang disajikan hanyalah berpredikat mursal, yang tidak dapat dijadikan pegangan; hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.
Sebenarnya pengecualian ini termasuk pula ke dalam pengertiannya semua penyair Ansar dan penyair-penyair lainnya. Termasuk pula ke dalam pengertiannya orang-orang (penyair-penyair) serupa dengan mereka dari kalangan para penyair Jahiliah yang mencela Islam dan para penganutnya, kemudian bertobat dan kembali kepada Allah serta meninggalkan kebiasaan buruknya itu dan beramal saleh serta banyak menyebut nama Allah untuk melebur semua syair buruk yang pernah diucapkannya di masa Jahiliah. Karena sesungguhnya amal-amal kebaikan itu dapat menghapuskan keburukan-keburukan.
Lalu mereka memuji Islam dan para pemeluknya untuk menghapus apa yang dahulu pernah mereka katakan, yaitu mencela Islam dan para pemeluknya, seperti penyesalan yang dikatakan oleh Abdullah ibnuz Zaba'ri setelah ia masuk Islam: “Wahai utusan Tuhan Yang Maha Kuasa, sesungguhnya lisanku sekarang menghapuskan apa yang pernah diucapkannya pada saat aku dalam kebinasaan (kekufuran), yaitu di saat aku berteman dengan setan yang tenggelam ke dalam tuntunan yang sesat. Barang siapa yang cenderung kepada kesenangan setan, pastilah binasa.”
Hal yang sama telah dikatakan oleh Abu Sufyan ibnul Haris ibnu Abdul Muttalib, dahulu dia orang yang paling keras dalam memusuhi Nabi ﷺ, padahal dia adalah saudara sepupunya. Dia termasuk orang yang paling banyak menghina Nabi ﷺ. Tetapi setelah dia masuk Islam, tiada seorang pun yang lebih dicintainya selain dari Rasulullah ﷺ. Dia selalu memuji Rasulullah ﷺ yang sebelumnya dia banyak mengejeknya, dan selalu membelanya yang sebelumnya dia sangat memusuhinya.
Imam Muslim di dalam kitab sahihnya telah meriwayatkan melalui Ibnu Abbas, bahwa Abu Sufyan alias Sakhr ibnu Harb ketika masuk Islam berkata, "Wahai Rasulullah, sudilah kiranya engkau memberikan tiga hal kepadaku." Rasulullah ﷺ menjawab, “Ya." Mu'awiyah berkata, “Engkau jadikan aku sebagai sekretaris pribadimu." Rasulullah ﷺ menjawab, "Ya." Abu Sufyan berkata, "Engkau angkat diriku menjadi komandan pasukan agar aku dapat memerangi orang-orang kafir, sebagaimana dahulu aku memerangi kaum muslim." Rasulullah ﷺ menjawab, "Ya." Dan Abu Sufyan menyebutkan permintaan yang ketiganya; karena itulah Allah ﷻ berfirman: “Kecuali orang-orang yang beriman dan beramal saleh dan banyak menyebut Allah.” (Asy-Syu'ara': 227).
Menurut suatu pendapat, makna yang dimaksud ialah banyak menyebut nama Allah dalam pembicaraan mereka. Menurut pendapat yang lainnya lagi, menyebut nama Allah dalam syair mereka; kedua pendapat benar, karena semuanya dapat menghapuskan dosa-dosa mereka yang telah lalu.
Firman Allah ﷻ: “Dan mendapat kemenangan sesudah menderita kezaliman.” (Asy-Syu'ara' 227)
Ibnu Abbas mengatakan, bahwa mereka menjawab syair orang-orang kafir yang menghina kaum muslim dengan syair mereka. Hal yang sama telah dikatakan oleh Mujahid dan Qatadah serta lain-lainnya yang bukan hanya seorang. Di dalam sebuah hadis sahih disebutkan bahwa Rasulullah ﷺ bersabda kepada Hassan ibnu Sabit: “Balaslah mereka atau seranglah syair mereka, dan Jibril akan membantumu.”
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abdur Razzaq, telah menceritakan kepada kami Ma'mar, dari Az-Zuhri, dari Abdur Rahman ibnu Ka'b ibnu Malik, dari ayahnya yang telah menceritakan bahwa ia pernah bertanya kepada Nabi ﷺ, "Sesungguhnya Allah ﷻ telah menurunkan di dalam surat Asy-Syu'ara' ayat-ayat yang menyangkut mereka (mengecam mereka)." Maka Rasulullah ﷺ menjawab: “Sesungguhnya orang mukmin itu berjihad dengan pedang dan lisannya. Demi Tuhan yang jiwaku berada di dalam genggaman kekuasaan-Nya, sungguh apa yang kamu lontarkan melalui syairmu kepada mereka seakan-akan seperti lemparan anak panah.”
Firman Alah ﷻ: “Dan orang-orang yang zalim itu kelak akan mengetahui ke tempat mana mereka akan kembali.” (Asy-Syu'ara': 227)
Semakna dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya dalam ayat lain: “(yaitu) hari yang tidak berguna bagi orang-orang zalim permintaan maafnya.” (Al-Mukmin: 52), hingga akhir ayat.
Di dalam kitab sahih disebutkan bahwa Rasulullah ﷺ pernah bersabda: “Hati-hatilah kalian terhadap perbuatan zalim, karena sesungguhnya perbuatan zalim itu kelak akan menjadi kegelapan di hari kiamat.”
Qatadah ibnu Da'amah telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: “Dan orang-orang yang zalim itu kelak akan mengetahui ke tempat mana mereka akan kembali.” (Asy-Syu'ara': 227). Yakni para penyair dan lain-lainnya.
Abu Daud At-Tayalisi mengatakan, telah menceritakan kepada kami Iyas ibnu Abu Tamimah yang menceritakan bahwa ia pernah menghadiri majelis Al-Hasan, lalu lewatlah iringan jenazah seorang Nasrani. Maka Al-Hasan membaca firman-Nya: “Dan orang-orang yang zalim itu kelak akan mengetahui ke tempat mana mereka akan kembali.” (Asy-Syu'ara': 227).
Abdullah ibnu Abu Rabah telah meriwayatkan dari Safwan ibnu Muharriz, bahwa dia apabila membaca ayat ini, maka menangislah ia sehingga aku (perawi) mengatakan bahwa tangisannya itu membuatnya sesak.
“Dan orang-orang yang zalim itu kelak akan mengetahui ke tempat mana mereka akan kembali.” (Asy-Syu'ara': 227)
Ibnu Wahb mengatakan, telah menceritakan kepadaku Ibnu Sirraij Al-Iskandarani, dari sebagian guru-gurunya, bahwa ketika mereka berada di negeri Romawi di suatu malam saat mereka sedang menghangatkan badan mereka di perapian, tiba-tiba datanglah satu kafilah mendekati mereka, lalu berhenti di hadapan mereka. Ternyata di antara mereka terdapat Fudalah ibnu Ubaid.
Maka mereka mempersilakannya bergabung bersama mereka. Saat itu salah seorang teman mereka sedang salat dan membaca firman-Nya: “Dan orang-orang yang zalim itu kelak akan mengetahui ke tempat mana mereka akan kembali.” (Asy-Syu'ara': 227). Fudalah ibnu Ubaid berkata, "Mereka adalah orang-orang yang merusak rumah-rumah mereka (membinasakan diri mereka sendiri)."
Menurut suatu pendapat, yang dimaksud dengan mereka adalah penduduk Mekah. Dan menurut pendapat yang lainnya lagi, mereka adalah orang-orang yang zalim dari kaum musyrik.
Ibnu Abu Hatim telah meriwayatkan dari Yahya ibnu Zakaria ibnu Yahya Al-Wasiti, bahwa telah menceritakan kepadaku Al-Haisam ibnu Mahfuz Abu Sa'd An-Nahdi, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Abdur Rahman ibnu Al-Muhabbir, telah menceritakan kepada kami Hisyam ibnu Urwah dari ayahnya, dari Aisyah r.a. yang menceritakan bahwa ayahnya menulis dua baris kalimat dalam surat wasiatnya, yang isinya:
“Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang, berikut ini adalah apa yang diwasiatkan oleh Abu Bakar ibnu Abu Quhafah sebelum tutup usia setelah orang kafir beriman dan kezaliman telah terhenti serta orang yang tadinya tidak percaya menjadi percaya, bahwa sesungguhnya aku mengangkat Umar ibnul Khattab sebagai penggantiku untuk memerintah kalian. Jika dia berlaku adil, maka itulah yang sesuai dengan pengetahuanku tentang dirinya dan sesuai dengan harapanku. Dan jika dia berbuat zalim, dan bersikap berubah, maka saya tidak mengetahui hal yang gaib. Dan orang-orang yang zalim itu kelak akan mengetahui ke tempat mana mereka akan kembali.”
Demikianlah akhir dari tafsir surat Asy-Syu'ara', dan segala puji bagi Allah Tuhan semesta alam.
227. Pada ayat ini diterangkan kriteria penyair yang dikecualikan dari penyair yang disebut di atas. Kecuali orang-orang yaitu penyair-penyair yang beriman dengan iman yang benar dan berbuat kebajikan yang sesuai dengan ketentuan syariah dan banyak mengingat Allah, baik siang maupun malam, dan mendapat kemenangan setelah terzalimi karena menja-wab puisi-puisi orang-orang kafir. Pada akhir surah ini Allah memberikan peringatan keras terhadap orang-orang kafir. Dan orang-orang yang zalim kelak yaitu pada hari kebangkitan, akan tahu ke tempat mana me-reka akan kembali. Mereka akan kembali ke neraka. 1. '' S'n. Inilah ayat-ayat Al-Qur'an, dan Kitab yang jelas, bahwa kitab ini adalah Firman Allah dan menjelaskan pesan-pesan Allah kepada manusia.
Ayat ini menerangkan bahwa syair dan penyair yang baik dan bermanfaat itu ialah yang mempunyai sifat-sifat di bawah ini:
1. Beriman kepada Allah.
2. Beramal saleh.
3. Menyebut dan mengagungkan nama Allah, sehingga menambah kemantapan imannya kepada kebesaran dan keesaan-Nya.
4. Mendorong orang-orang yang beriman untuk berjihad, menegakkan agama Allah, melepaskan diri dari penganiayaan orang-orang yang memusuhi mereka dan agama-Nya.
Diriwayatkan oleh Ibnu Jarir ath-thabari dan Ibnu Abi Syaibah bahwa tatkala ayat di atas turun, datanglah hassan bin sabit, 'Abdullah bin Rawahah, dan Ka'ab bin Malik menghadap Rasulullah. Mereka dalam keadaan menangis dan menyesali diri karena mereka termasuk para penyair. Maka Rasulullah membacakan ayat ini (asy-Syu'ara'/26: 227) kepada mereka.
Sejak permulaan surah ini, Allah telah menerangkan dalil-dalil akal tentang kekuasaan dan kebesaran-Nya melalui kisah para nabi terdahulu dengan umatnya yang dapat menghibur Rasulullah yang sedang gundah karena sikap kaumnya. Kisah-kisah itu juga menerangkan bukti-bukti kebenaran para nabi yang diutus-Nya, perbedaan tukang ramal dengan Rasulullah, membandingkan para penyair dan syair yang buruk dengan para penyair dan syair yang terpuji. Surah ini ditutup dengan peringatan keras yang ditujukan kepada orang-orang yang menentang agama Allah bahwa mereka kelak akan tahu tempat kembali mereka, yaitu neraka yang tidak terbayangkan pedih siksaannya.
Para Penyair
Asy-Syu'ara' adalah nama dari Surat yang tengah kita tafsirkan ini. Arti kalimat ini ialah penyair-penyair, atau para penyair. Dia adalah kalimat menunjukkan banyak (jarna'), mufrad atau kalau satu orang penyair diucapkan SYA-IR. Diambil dari kalimat SYU'UR, yang berarti perasaan halus. Syair atau Penyair ialah orang yang sangup mengungkapkan perasaan halusnya terhadap suatu hal, disusunnya menjadi kata-kata. Kalau dia tersusun bersajak berirama, dinamai dalam bahasa Arab: MANZHUM, artinya tersusun rapi. Kalau dia tidak tersusun tetapi mengandung perasaan yang halus juga, dinamai dalam bahasa Arab; MANTSUR.
Kata yang telah disusun itu, dari yang panjang dan yang pendek (Harakaat dan Sakanaat) dinamai Syi'ir (Syair).
Bolehlah dikatakan secara keterangan moden dalam bahasa Indonesia bahwasanya Penyair itu adalah seniman. Dan seniman itu terdapat dalam berbagai cabang: Seni lukis, seni pahat, seni suara dan seni sastera. Penyair termasuk seni sastera, disebut juga Sasterawan.
Falsafah Seni menurut ajaran Yunani dan Arab ialah kesanggupan manusia merasakan keindahan alam yang ada di kelilingnya lalu menyatakan perasaannya berupa seni.
Tuhan menganugerahkan keindahan pada alam sekeliling. Itulah yang dinamai dalam bahasa Arab dengan Al-JamAl, dan dalam bahasa pusaka Yunani Aestetika. Dalam diri manusia sendiri ada suatu perasaan halus (‘athifah) buat menangkap dan merasakan keindahan alam itu, tetapi tidak semua manusia sanggup menyatakan kembali kepada orang lain, apa kesan dalam dirinya setelah merenungkan keindahan yang ada di alam itu. Adapun alat yang amat aktif buat meresapkan keindahan itu ke dalam diri ialah penglihatan mata dan pendengaran telinga. Penglihatan mata melihat bentuk dan warna Sedang pendengaran telinga ialah merasakan bunyi, yang nyaring, yang merdu atau yang memuakkan.
Semua orang dapat merasakan keindahan itu, tetapi tidak semua orang dapat menyatakan kembali kesan yang lekat dalam jiwanya melihat dan mendengar yang indah. Yang sanggup menyatakannya kembali itulah yang dikatakan Seniman.
Yang sanggup menyusun kata-kata indah, mengagumkan dan mengharukan hati orang lain mendengarkan kesan itu, orang itulah yang disebut Penyair atau Sastera wan Apabila syair ciptaan si penyair itu didengar atau dibaca orang, orang yang membaca itu terpesona, ta'jub, terheran dan terharu. Seakan-akan rasa hatinya sendirilah yang diungkapkan oleh si penyair tersebut, tetapi dia tidak sanggup mengungkapkan. Benarlah sebagai pantun Melayu:
Anak landak di lesung Cina,
Memakan tulang dalam perahu;
Hati berkehendak bagaikan gila,
Tetapi menyebut tidak tahu.
Maka di dalam ayat-ayat terakhir dari Surat asy-Syu'ara', Surat Para Penyair ini, diterangkanlah kehidupan penyair dalam umumnya:
“Dan penyair-penyair itu, diikuti mereka oleh orang-orang yang sesat." (ayat 224). Di mana saja seorang penyair membacakan atau mendeklamasikan syairnya, banyaklah brang yang terpesona. Mereka menjadi pusat perhatian orang banyak. Karena susunan syairnya mempesona orang. Dapat-dapat saja kata-kata yang akan disusunnya, dan orang tertarik. Baik di dalam mengibaratkan sesuatu, atau di dalam memilih kata-kata, atau di dalam memuji-muji. Terutama orang Arab; mereka sangat terpesona oleh kata-kata berirama. Suatu Kabilah merasa kabilah mereka sangat miskin, kalau mereka tidak mempunyai penyair sebagai kabilah lain yang mempunyainya. Sampai orang Arab mengadakan pertemuan tahunan yang khas buat mendengarkan syair yang indah.
Dan syair yang indah lekas dihafal orang. Bahkan sampai-sampai beberapa syair dipuja begitu tinggi sampai digantungkan di Ka'bah. Mendapat kehormatan buat digantungkan di dalam Ka'bah adalah penghormatan paling tinggi di masa itu
Seorang penyair mengungkapkan apa yang terasa di hatinya, baik atau buruk. Semua lepas dengan tidak tertahan-tahan. Oleh karena umumnya penyair tidak mempunyai tujuan hidup atau risalah yang akan diperjuangkan, hanya semata memandang seni untuk seni, banyaklah orang yang semacam mereka pula, yang jiwa gelisah pula yang mengikuti mereka, ke mana pergi berkerumunlah keliling mereka.
“Tidakkah engkau lihai bahwa mereka itu di tiap-tiap lembah mereka bertualang?" (ayat 225).
"Dan bahwa mereka itu mengatakan apa yang tidak mereka kerjakan?" (ayat 226).
Apakah maksudnya di tiap-tiap lembah mereka bertualang? Ialah bahwa karena tidak ada tujuan hidupnya yang tetap, maka di tiap-tiap lembah mereka bertualang, artinya di tiap-tiap sudut kehidupan dan di tiap-tiap sudut alam yang mereka lihat, mereka dengar dan mereka alami, di sana akan timbul ilham bersyair? Kadang-kadang sebagai Amrul Qais di zaman Jahiliyah, timbul syairnya yang indah ketika dia menggambarkan kuda kendaraan yang dibawa ke medan perang. Kadang-kadang timbul syairnya menyatakan bagaimana kepuasan bersetubuh dengan perempuan yang sedang hamil muda. Kadang-kadang timbul syairnya seketika dia pergi menghadap Raja Rum memohon bantuan untuk membela kedaulatan ayahnya, tetapi sesampai di Konstantinopel dia jatuh cinta kepada seorang puteri raja, lalu disyairkannya lagi. Semuanya itu membuat terpesona orang-orang yang hidupnya seperti itu pula.
Demikian juga penyair lain, seumpama Antarah bin Syaddad yang kulitnya sangat hitam, karena ibunya seorang hambasahaya dari ayahnya. Mulanya dia tidak diakui sebagai anak yang sah oleh ayahnya. Tetapi dia jatuh cinta kepada anak pamannya yang bernama Ablah. Maka cintanya kepada Ablah itulah yang banyak memberinya inspirasi pendorongnya ke medan perang membela hak ayahnya, sehingga akhirnya dia pun diakui ayahnya juga. Kita akan terpesona membaca syi'ir-syi'ir rangkuman Antarah di dalam segala lembah; di lembah cinta, di lembah perang, di lembah hikmat, di lembah Hamazah (membanggakan kegagah-beranian) dan sebagainya.
Maka dari semua syair-syair itu yang didapat hanya semata-mata keindahan susunan kata, yang memang membuat orang Arab jadi kagum. Tetapi kemudian setelah Agama Islam datang, setelah Nabi kita Muhammad s.a.w. menyampaikan risalatnya, segala susunan syi'ir, baik Manzhum ataupun Mantsur dengan sendirinya tersisih dan sepi perhatian orang kepada perlombaan bersyair, kalau hanya semata-mata bersyair. Penyair-penyair sendiri pun jadi kehilangan daya bilamana berhadapan dengan al-Qur'anul-Karim dengan bahasanya yang mengatasi segala bahasa, sehingga pernah ada yang menyangka bahwa Nabi Muhammad itu sendiri adalah seorang penyair. Tetapi seorang pemuka Quraisy yang sangat ahli dalam berbagai syi'ir, bernama al-Walid bin al-Mughirah setelah mendengar dan memperhatikan al-Qur'an dengan seksama, meskipun dia masih kafir, mengakui terus-terang bahwa ini bukan syi'ir, ini jauh lebih tinggi dari syi'ir, ini bukan kata-kata susunan manusia.
Tetapi oleh Nabi s.a.w. bukanlah beliau sama-ratakan saja semua syi'ir adalah khayalan penyair yang mengembara di tiap-tiap lembah, bertualang tidak menentu, tujuan hidup tidak ada. Bahkan ada juga syi'ir itu yang keluar dari Iman. Inilah isi ayat yang seterusnya:
“Kecuali orang-orang yang beriman dan beramal yang shalih dan ingat kepada Allah sebanyak-banyaknya." (pangkal ayat 227).
Menurut riwayat dari Ibnu Ishaq, setelah turun ayat menyatakan bahwa penyair-penyair itu ke mana pergi diikuti oleh orang-orang yang sesat, datanglah Hassan bin Tsabit, Abdullah bin Rawwahah dan Ka'ab bin Malik menghadap Rasulullah s.a.w. dan ketiganya berurai airmata, lalu mereka berkata: “Bukankah kami ini semua penyair, ya Rasul Allah? Bagaimana kami?" Lalu turunlah sambungan langsung dari ayat 224 dan 225, yaitu ayat ini: “Kecuali orang-orang yang beriman dan beramal shalih dan ingat kepada Allah se-banyak-banyaknya."
Tetapi riwayat keluhan ketiga penyair besar Rasulullah s.a.w. ini, meragukan orang. Sebab Surat ini diturunkan di Makkah, sedang ketiga sahabat itu adalah Kaum Anshar di Madinah Tetapi ada pula penafsir mengatakan bahwa ketiga ayat terakhir Surat asy-Syu'ara' ini memang diturunkan di Madinah, tetapi kemudian di dalam penyusunan Mushhaf dimasukkan ke dalam ayat Madaniyyah.
Bagaimana nilai tafsiran dan riwayat itu, teranglah bahwa di antara penyair-penyair itu. baik di zaman Rasul atau di zaman yang selanjutnya banyak juga penyair timbul dan syi'irnya diisi oleh imannya.
Kita dapat mengingat bahwa Penyair Rasulullah itu, Hassan bin Tsabit, Abdullah bin Rawwahah dan Ka'ab bin Malik adalah penyair-penyair besar yang telah mempergunakan syair mereka dalam mempertahankan Islam. Seketika utusan-utusan dari seluruh Jazirah Arab datang menghadap Rasulullah s.a.w. di Madinah sesudah Nabi s.a.w. menang dalam diplomasi Hudaibiyah atau sesudah menaklukkan Makkah. ada yang datang lengkap juga dengan penyair mereka. Kalau ada yang datang dengan gubahan syair, Rasulullah s.a.w menyuruh menangkis syair mereka itu dengan syair pula. Yang bertindak menangkis dengan syair itu ialah Hasaan bin Tsabit. Rasulullah pernah mendoakannya:
“Ya Tuhan, sokonglah dia dengan Ruhul-Qudus!"
Abdullah bin Rawwahah seketika menghadapi maut di Medan Perang Mu'tah adalah dengan syair.
Pendeknya, bila kita baca sejarah Nabi, terutama di dalam sirah Ibnu Hisyam, kita akan membaca syair-syair yang timbul dari Iman dan Amal Shalih, yang timbul daripada rasa ingat kepada Allah yang mendalam. Syair “Burdah" dari al-Bushairi, syair-syair Maulana Jalaluddin Rumi, syair Sa'adi dan asy-Syirazi, demikian juga syair Maulana Muhammad !qbal “Shikwa" dan “Jawab-i-Shikwa", “Piam Mashriq" dan lain-lain, semua adalah syair Iman, Amal Shalih dan Zikir kepada Allah.
Kalau demikian halnya dengan syair, niscaya demikian jugalah halnya dengan seni yang lain, kecuali seni yang akan membawa kepada mempersekutukan Allah dengan yang lain, seumpama seni membuat berhala.
“Dan mendapat kemenangan sesudah mereka dianiaya." Ini pun termasuk untuk penyair juga, khusus di zaman Rasulullah s.a.w. Yaitu bahwa setelah kaum yang beriman itu bertahun-tahun lamanya menjadi ejekan, menjadi tumpuan segala penghinaan dan kebencian, yang kadang-kadang penghinaan itu disampaikan juga berupa syair. Maka penyair pihak Nabi atau pihak Islam, sebagai Abdullah bin Rawwahah, Ka'ab bin Malik, dan Hassan bin Tsabit, tampil pula dengan syairnya. Sampai pernahlah salah satu perutusan itu berkata: “Kita kagum dengan dia, ahli bicaranya lebih pintar dari ahli bicara kita, ahli syairnya lebih pandai daripada ahli-ahli syair kita."
Baik dari bunyi ayat atau dari keterangan dalam sejarah, nampaklah bahwa Nabi kita Muhammad s.a.w. pun tidak keberatan mempergunakan syair sebagai media (alat) Da'wah.
Kita di zaman moden, di zaman teknologi niscaya demikian pula. Bukan saja kita mempergunakan loudspeaker (mick) untuk khutbah dan tabligh, kapal laut dan kapal udara untuk naik Haji, penerangan listrik untuk menerangi Masjidil Haram dan Masjid Nabawi di Madinah, bahkan segala alat mass media yang lain, telefon, telegraf, telekomunikasi dan alat radio, televisi dan lain-lain kita pergunakan dengan giat, sehingga agama kita berkembang terus menurut zamannya. Dan kegiatan berjihad menegakkan Jalan Allah, tidaklah akan pernah terhenti sampai semuanya akan kita perhitungkan, baik di hadapan Tuhan di Hari Kiamat, atau di dalam alam kenyataan dunia ini dalam lapangan sejarah. Dan sebagai penutup surat dan penutup ayat tertulis begini:
“Dan akan mengetahuilah orang-orang yang zalim itu ke tempat mana mereka akan kembali." (ujung ayat 227).
Sesudah percaturan hidup, di antara dorongan dan hambatan, kemajuan ke muka dan usaha menarik k*e belakang, cita-cita yang mulia berhadapan dengan mempertahankan yang salah, di dalam jihad yang tidak boleh berhenti, akhir kelaknya orang yang bersalah niscaya akan sadar jua akan kesalahannya, dan akan sadar juga ke jurusan mana perjalanan mereka yang terakhir. Yaitu bahwa Islam pasti menang dan tegak, sebab dia adalah KEBENARAN, dan yang menghalangi selama ini, yang tegak di atas dasar kezaliman akan tahu sendiri ke mana akan pergi mereka. Yaitu ke dalam tempat siksaan yang tidak putus-putusnya.
Selesai Tafsir Surat asy-Syu'ara'.
(Kecuali orang-orang yang beriman dan beramal saleh) dari kalangan para penyair itu (dan banyak menyebut Allah) maksudnya syair tidaklah melupakan mereka untuk berzikir kepada Allah (dan mendapat kemenangan) melalui syairnya atas orang-orang kafir (sesudah menderita' kelaliman) artinya sesudah orang-orang kafir menghina mereka melalui syair-syairnya yang ditujukan kepada kaum Mukminin semuanya. Mereka tidak tercela dengan syair mereka itu, karena dalam firman yang lain Allah ﷻ telah berfirman, "Allah tidak menyukai ucapan buruk yang diucapkan dengan terus terang kecuali orang-orang yang dianiaya." (Q.S. An Nisa 148). Allah telah berfirman pula dalam ayat yang lain, yaitu, "Oleh karena itu barang siapa yang menyerang kalian, maka seranglah ia seimbang dengan serangannya terhadap kalian." (Q.S. 2 Al Baqarah, 194) ("Dan orang-orang yang zalim itu kelak akan mengetahui) yaitu mereka yang zalim dari kalangan para penyair dan lain-lainnya (ke tempat mana) yakni tempat kembali yang mana (mereka akan kembali") sesudah mereka mati nanti.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








