Ayah

Word by Word
وَمَآ
And not
أَهۡلَكۡنَا
We destroyed
مِن
any
قَرۡيَةٍ
town
إِلَّا
but
لَهَا
it had
مُنذِرُونَ
warners
وَمَآ
And not
أَهۡلَكۡنَا
We destroyed
مِن
any
قَرۡيَةٍ
town
إِلَّا
but
لَهَا
it had
مُنذِرُونَ
warners

Translation

Never did We destroy a population, but had its warners -

Tafsir

And We have not destroyed any town but it had warners, messengers to warn its inhabitants;

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir