Ayah

أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِىٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ

Translation

Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)?<br/>

Tafsir

Is it not a sign, of this fact, for them, for the disbelievers of Mecca, that the learned of the Israelites recognise it?, [those] such as 'Abd Allaah ibn Salaam and his companions, from among those who became[Muslim] believers: they are able inform [you] of this (read yakun with aayatan in the accusative, or takun with aayatun in the nominative).

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir