You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
أَوۡ
Or
يُلۡقَىٰٓ
is delivered
إِلَيۡهِ
to him
كَنزٌ
a treasure
أَوۡ
or
تَكُونُ
is
لَهُۥ
for him
جَنَّةٞ
a garden
يَأۡكُلُ
he may eat
مِنۡهَاۚ
from it
وَقَالَ
And say
ٱلظَّـٰلِمُونَ
the wrongdoers
إِن
Not
تَتَّبِعُونَ
you follow
إِلَّا
but
رَجُلٗا
a man
مَّسۡحُورًا
bewitched
أَوۡ
Or
يُلۡقَىٰٓ
is delivered
إِلَيۡهِ
to him
كَنزٌ
a treasure
أَوۡ
or
تَكُونُ
is
لَهُۥ
for him
جَنَّةٞ
a garden
يَأۡكُلُ
he may eat
مِنۡهَاۚ
from it
وَقَالَ
And say
ٱلظَّـٰلِمُونَ
the wrongdoers
إِن
Not
تَتَّبِعُونَ
you follow
إِلَّا
but
رَجُلٗا
a man
مَّسۡحُورًا
bewitched

Translation

Or [why is not] a treasure presented to him [from heaven], or does he [not] have a garden from which he eats?" And the wrongdoers say, "You follow not but a man affected by magic."

Tafsir

Or a treasure thrown down to him, from the sky, for him to spend from so as not to be in need of walking through the marketplaces in order to earn his livelihood. Or he has a the Paradise, an orchard, for him to eat from?', that is, [to eat] from its fruits and satisfy himself therewith (a variant reading [for ya'kulu, 'for him to eat'] has na'kulu, 'for us to eat') and thus possess because of that [the Paradise] an advantage over us. The wrongdoers, namely, the disbelievers, say, to the believers: 'You are just following a man bewitched!', one duped, his mind overcome. God, exalted be He, says:

Topics

×
Ad
×
Ad