Ad
Ad

Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
مَا
Not
يَعۡبَؤُاْ
will care
بِكُمۡ
for you
رَبِّي
my Lord
لَوۡلَا
if not
دُعَآؤُكُمۡۖ
your prayer (is to Him)
فَقَدۡ
But verily
كَذَّبۡتُمۡ
you have denied
فَسَوۡفَ
so soon
يَكُونُ
will be
لِزَامَۢا
the inevitable (punishment)
قُلۡ
Say
مَا
Not
يَعۡبَؤُاْ
will care
بِكُمۡ
for you
رَبِّي
my Lord
لَوۡلَا
if not
دُعَآؤُكُمۡۖ
your prayer (is to Him)
فَقَدۡ
But verily
كَذَّبۡتُمۡ
you have denied
فَسَوۡفَ
so soon
يَكُونُ
will be
لِزَامَۢا
the inevitable (punishment)

Translation

Say (to the Rejecters): "My Lord is not uneasy because of you if ye call not on Him: But ye have indeed rejected (Him), and soon will come the inevitable (punishment)!"
Ad

Tafsir

Say, O Muhammad may peace and salutation be upon him, to the people of Mecca: 'My Lord would not be concerned with you (maa is for negation) were it not for your supplications, to Him [when you are] in adversity, which He then removes. But, why should He be concerned with you when, you have denied, the Messenger and Al-Qur'an, and so that, the chastisement, will remain binding', permanently bound to you in the Hereafter, in addition to what will befall you in this world; and so on the day of Badr seventy of them were slain (the response to [the conditional] lawlaa, 'were it not for .' is indicated the preceding words).
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad