Ayah

يُضَٰعَفۡ لَهُ ٱلۡعَذَابُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَيَخۡلُدۡ فِيهِۦ مُهَانًا

Translation

(But) the Penalty on the Day of Judgment will be doubled to him, and he will dwell therein in ignominy,-<br/>

Tafsir

doubled (yudaa'af: a variant reading has yuda''af) will be the chastisement for him on the Day of Resurrection and he will abide therein (both verbs may be read in [the imperfect] apocopated form [yudaa'af, 'it will be doubled', and yakhlud, 'he will abide'] as substitutions, or with the [indicative] damma inflection [yudaa'afu and yakhludu] to indicate the beginning of a new sentence) abased (muhaanan is a circumstantial qualifier);

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir