ٱلْفُرْقَان : ٦٨

  • وَٱلَّذِينَ And those who
  • لَا (do) not
  • يَدۡعُونَ invoke
  • مَعَ with
  • ٱللَّهِ Allah
  • إِلَٰهًا god
  • ءَاخَرَ another
  • وَلَا and (do) not
  • يَقۡتُلُونَ [they] kill
  • ٱلنَّفۡسَ the soul
  • ٱلَّتِي which
  • حَرَّمَ Allah has forbidden
  • ٱللَّهُ Allah has forbidden
  • إِلَّا except
  • بِٱلۡحَقِّ by right
  • وَلَا and (do) not
  • يَزۡنُونَۚ commit adultery
  • وَمَن And whoever
  • يَفۡعَلۡ does
  • ذَٰلِكَ that
  • يَلۡقَ will meet
  • أَثَامٗا a penalty
And those who do not invoke1 with Allāh another deity or kill the soul which Allāh has forbidden [to be killed], except by right, and do not commit unlawful sexual intercourse. And whoever should do that will meet a penalty.
Footnotes
1 - Or "worship."
and [those] who do not call on another god along with God, nor slay the soul which God has forbidden, that it be slain, except with due cause, and who do not commit fornication - for whoever does that, namely, [whoever does] one of these three things, shall meet with retribution;