Ayah

Word by Word
وَيَعۡبُدُونَ
But they worship
مِن
besides Allah
دُونِ
besides Allah
ٱللَّهِ
besides Allah
مَا
what
لَا
not profits them
يَنفَعُهُمۡ
not profits them
وَلَا
and not
يَضُرُّهُمۡۗ
harms them
وَكَانَ
and is
ٱلۡكَافِرُ
the disbeliever
عَلَىٰ
against
رَبِّهِۦ
his Lord
ظَهِيرٗا
a helper
وَيَعۡبُدُونَ
But they worship
مِن
besides Allah
دُونِ
besides Allah
ٱللَّهِ
besides Allah
مَا
what
لَا
not profits them
يَنفَعُهُمۡ
not profits them
وَلَا
and not
يَضُرُّهُمۡۗ
harms them
وَكَانَ
and is
ٱلۡكَافِرُ
the disbeliever
عَلَىٰ
against
رَبِّهِۦ
his Lord
ظَهِيرٗا
a helper

Translation

Yet do they worship, besides Allah, things that can neither profit them nor harm them: and the Misbeliever is a helper (of Evil), against his own Lord!

Tafsir

And they, the disbelievers, worship besides God that which neither benefits them, when they worship it, nor harms them, should they refrain therefrom - and these are idols; and the disbeliever is ever a partisan against his Lord, an assistant to Satan through his obedience to him.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir