Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَيَوۡمَ
And (the) Day
تَشَقَّقُ
will split open
ٱلسَّمَآءُ
the heavens
بِٱلۡغَمَٰمِ
with the clouds
وَنُزِّلَ
and (will be) sent down
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
تَنزِيلًا
descending
وَيَوۡمَ
And (the) Day
تَشَقَّقُ
will split open
ٱلسَّمَآءُ
the heavens
بِٱلۡغَمَٰمِ
with the clouds
وَنُزِّلَ
and (will be) sent down
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
تَنزِيلًا
descending
Translation
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds,1 and the angels will be sent down in successive descent.
Footnotes
1 - Within which are the angels.
Tafsir
And on the day when the sky, each of the [seven] skies, will be split asunder with the clouds, in other words, [split asunder] together with them [the clouds] (al-ghamaam is white cloud) and the angels will be sent down, from every sky, in a [majestic] descent, and this is the Day of Resurrection (it [yawma, 'on the day'] is in the accusative because of an implied [preceding] udhkur, 'mention'; a variant reading [for tashaqqaqu] is tashshaqqaqu, 'will be split asunder', where the second taa' [of the original form tatashaqqaqu] has been assimilated with it the [the sheen]; another variant reading [instead of nuzzila almalaa'ikatu, 'the angels will be sent down'] has nunzilu al-malaa'ikata, 'We will send down the angels');
All of the Previous Messengers were Human
Allah tells:
وَما أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلاَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الاَْسْوَاقِ
And We never sent before you any of the Messengers but verily, they ate food and walked in the markets.
Allah tells us about the previous Messengers He sent:
they all used to eat food needing the nourishment in it. They used to go around in the marketplaces seeking to engage in trade and earn a livelihood. This should not, however, affect their status as Messengers, for Allah gave them good characteristics and caused them to speak fine words and do noble deeds, and gave them miracles and clear proofs, from which any person with sound insight may see the confirmation that what they brought from Allah was true.
This Ayah is similar to the Ayat;
وَمَأ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِى إِلَيْهِمْ مِّنْ أَهْلِ الْقُرَى
And We sent not before you any but men unto whom We revealed, from among the people of townships. (12:109)
وَمَا جَعَلْنَـهُمْ جَسَداً لاَّ يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ
And We did not create them bodies that ate not food. (21:8)
وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ
And We have made some of you as a trial for others; will you have patience,
means, `We test some of you by means of others, so that We may see who will be obedient and who will be disobedient.'
Allah says:
أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا
will you have patience! And your Lord is Ever All-Seer.
meaning, He knows who deserves to receive revelation, as Allah says elsewhere:
اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ
Allah knows best with whom to place His Message. (6:124)
And He knows who deserves to be guided to the Message with which He sent them, and who does not deserve to be guided.
وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ
And We have made some of you as a trial for others. Will you have patience.
Muhammad bin Ishaq said:
Allah is saying, If I had willed that the world be such that no one would oppose My Messengers, I could have made it so, but I wanted to test My servants by means of them.
In Sahih Muslim it is narrated from Iyad bin Himar that the Messenger of Allah said:
يَقُولُ اللهُ تَعَالى إِنِّي مُبْتَلِيكَ وَمُبْتَلٍ بِك
Allah says:I will test you and test others by means of you.
In the Sahih it is recorded that he was given the choice between being a Prophet and king, or being a servant and Messenger, and he chose to be a servant and Messenger
The Stubbornness of the Disbelievers
Allah tells:
وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ
And those who expect not a meeting with Us said:
Allah describes how stubborn the disbelievers were in their disbelief when they said:
لِقَاءنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا
Why are not the angels sent down to us,
meaning, `so that we may see them with our own eyes and they may tell us that Muhammad is the Messenger of Allah.'
This is like when they said:
أَوْ تَأْتِىَ بِاللَّهِ وَالْمَلَـيِكَةِ قَبِيلً
or you bring Allah and the angels before (us) face to face. (17:92)
Hence they also said:
الْمَلَيِكَةُ أَوْ نَرَى
or why do we not see our Lord,
Allah said:
رَبَّنَا لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوًّا كَبِيرًا
Indeed they think too highly of themselves, and are scornful with great pride.
And Allah says:
وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَأ إِلَيْهِمُ الْمَلَـيِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَى
And even if We had sent down unto them angels, and the dead had spoken unto them... (6:111)
يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَيِكَةَ لَا بُشْرَى يَوْمَيِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَّحْجُورًا
On the Day they will see the angels -- no good news will there be for the criminals that day. And they will say:Hijran Mahjura.
means, when they do see the angels, it will not be a good day for them, for on that day there will be no good news for them.
This is also confirmed at the time when they are dying, when the angels bring them the tidings of Hell and the wrath of the Compeller, and when the disbeliever's soul is being taken out, the angels say to it,
Come out, O evil soul from an evil body, come out to fierce hot wind and boiling water, and the shadow of black smoke.
It refuses to come out and it scatters throughout his body, so they beat him, as Allah says:
وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلَـيِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَـرَهُمْ
And if you could see when the angels take away the souls of those who disbelieve; they smite their faces and their backs... (8:50)
وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَليِكَةُ بَاسِطُواْ أَيْدِيهِمْ
And if you could but see when the wrongdoers are in the agonies of death, while the angels are stretching forth their hands.
that is, to beat them:
أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ ايَاتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ
(saying):Deliver your souls! This day you shall be recompensed with the torment of degradation because of what you used to utter against Allah other than the truth. And you used to reject His Ayat with disrespect! (6:93)
Hence in this Ayah Allah says:
يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَيِكَةَ لَا بُشْرَى يَوْمَيِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ
On the Day they will see the angels -- no good news will there be for the criminals,
This is in contrast to the state of the believers when death approaches them, for they are given glad tidings of joy and delight.
Allah says:
إِنَّ الَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَـمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَـيِكَةُ أَلاَّ تَخَافُواْ وَلَا تَحْزَنُواْ وَأَبْشِرُواْ بِالْجَنَّةِ الَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
نَحْنُ أَوْلِيَأوُكُمْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِى أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ
نُزُلاً مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ
Verily, those who say:Our Lord is Allah, and then they stand firm, on them the angels will descend (saying):Fear not, nor grieve! But receive the good news of Paradise which you have been promised! We have been your friends in the life of this world and are (so) in the Hereafter. Therein you shall have what your souls desire, and therein you shall have what you ask for. Entertainment from, the Oft-Forgiving, Most Merciful. (41:30-32)
According to an authentic Hadith narrated from Al-Bara' bin Azib, the angels say to the believer's soul (at the time of death):
Come out, O good soul in a good body, as you were dwelling in it. Come out to rest and pleasant fragrances and a Lord Who is not angry.
Other scholars said that the Ayah:
يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَيِكَةَ لَا بُشْرَى
(On the Day they will see the angels -- no good news),
refers to the Day of Resurrection.
This was the view of Mujahid, Ad-Dahhak and others.
But there is no contradiction between these two views, because on both of these days -- the day of death and the Day of Resurrection -- the angels will appear to the believers and disbelievers, and they will give glad tidings of divine mercy and pleasure to the believers, while they will give the disbelievers news that will bring regret and sorrow, so there will be no glad tidings for the evildoers and criminals on that Day.
وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَّحْجُورًا
And they (angels) will say:Hijran Mahjura.
The angels will say to the disbelievers:`success is forbidden to you this day.'
The basic meaning of Al-Hijr is preventing or prohibition, hence the word is used in the phrase Hajara Al-Qadi `Ala Fulan (or, The judge prohibited so and so.) when he forbids him to dispose of his wealth in cases of bankruptcy, folly, being underage, etc.
The name of Al-Hijr (the low semicircular wall near the Ka`bah) is also derived from this root, because it prevents people from Tawaf inside it, since they have to go behind it.
The mind is also called Al-Hijr, because it prevents a person from indulging in things that do not befit him.
In conclusion, the pronoun in the phrase
وَيَقُولُونَ
(And they will say),
refers to the angels.
This was the view of Mujahid, Ikrimah, Al-Hasan, Ad-Dahhak, Qatadah, Atiyyah Al-`Awfi, Ata' Al-Khurasani, Khusayf and others;
it was also the view favored by Ibn Jarir.
Ibn Jarir recorded that Ibn Jurayj said that,
this referred to the words of the idolators.
يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَيِكَةَ
On the Day they will see the angels,
means, they will seek refuge from the angels.
This is because when disaster and hardship struck, the Arabs would say:
حِجْرًا مَّحْجُورًا
(Hijran Mahjura).
Although there is a point to what Ibn Jurayj said, from the context it is unlikely that this is what was meant, and the majority of scholars said something different
وَقَدِمْنَا إِلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ
And We shall turn to whatever deeds they did,
This refers to the Day of Resurrection, when Allah will bring mankind to account for their deeds, good and bad alike.
Allah tells us that the deeds which these idolators thought would bring them salvation will be of no avail to them, because they were not in accordance with the Shariah or Laws of Allah, whether in terms of sincere intention or in terms of following the Laws set out by Allah. Every deed that is neither sincere nor in accordance with the Laws of Allah is futile, and the deeds of the disbelievers are either one or the other, or they may include both, in which case they are even less likely to be accepted.
Allah says:
وَقَدِمْنَا إِلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاء مَّنثُورًا
And We shall turn to whatever deeds they did, and We shall make such deeds as scattered floating particles of dust.
Sufyan Ath-Thawri, narrated from Abu Ishaq, from Al-Harith that Ali, may Allah be pleased with him, commented on Allah's saying:
فَجَعَلْنَاهُ هَبَاء مَّنثُورًا
and We shall make such deeds as scattered floating particles of dust (Haba').
The rays of the sun when they pass through a small aperture.
A similar view was also narrated through a different chain of narrators from Ali, and something similar was also narrated from Ibn Abbas, Mujahid, Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, As-Suddi, Ad-Dahhak and others.
Al-Hasan Al-Basri said,
This refers to the rays coming through a small window, and if anyone tries to grasp them, he cannot.
Abu Al-Ahwas narrated from Abu Ishaq from Al-Harith that Ali said:
Haba' refers to the dust raised by animals.
A similar view was also narrated from Ibn Abbas and Ad-Dahhak, and this was also said by Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam.
هَبَاء مَّنثُورًا
(scattered floating particles of dust (Haba')).
Qatadah said:
Have you not seen dry trees when they are blown by the wind? This refers to those leaves.
It was narrated that Ya`la bin Ubayd said:
Ashes or dust when it is stirred up by the wind.
In conclusion, all of these views are pointing out that the deeds of the disbelievers will be like some worthless scattered thing, and will be of no avail to them whatsoever.
As Allah says:
مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ
The parable of those who disbelieved in their Lord is that their works are as ashes, on which the wind blows furiously. (14:18)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ امَنُواْ لَا تُبْطِلُواْ صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالاذَى كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِيَاء النَّاسِ وَلَا يُوْمِنُ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الاخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لاَّ يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُواْ
O you who believe! Do not render in vain your Sadaqah (charity) by reminders of your generosity or by injury, like him who spends his wealth to be seen of men, and he does not believe in Allah, nor in the Last Day. His likeness is the likeness of a smooth rock on which is a little dust; on it falls heavy rain which leaves it bare. They are not able to do anything with what they have earned. (2:264)
وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَعْمَـلُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْأنُ مَأءً حَتَّى إِذَا جَأءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْياً
As for those who disbelieved, their deeds are like a mirage in a desert. The thirsty one thinks it to be water, until he comes up to it, he finds it to be nothing. (24:39)
The Abode of the People of Paradise
Allah says:
أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَيِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلً
The dwellers of Paradise will, on that Day, have the best abode, and have the fairest of places for repose.
meaning, on the Day of Resurrection.
لَا يَسْتَوِى أَصْحَـبُ النَّارِ وَأَصْحَـبُ الْجَنَّةِ أَصْحَـبُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَأيِزُونَ
Not equal are the dwellers of the Fire and the dwellers of the Paradise. It is the dwellers of Paradise that will be successful. (59:20)
That is because the people of Paradise will ascend to lofty degrees and secure dwellings, so they will be in a place of safety, beauty and goodness,
خَـلِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً
Abiding therein -- excellent it is as an abode, and as a place to rest in. (25:76)
The people of Hell will go down to the lowest levels and continual regret, with all kinds of punishments and torments.
إِنَّهَا سَأءَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً
Evil indeed it (Hell) is as an abode and as a place to rest in. (25:66)
means, how evil a dwelling place to look at, and how evil an abode in which to stay.
Allah says:
أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَيِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلً
The dwellers of Paradise will, on that Day, have the best abode, and have the fairest of places for repose.
meaning, in return for what they have done of acceptable deeds, they will attain what they will attain and reach the status they will reach, in contrast to the people of Hell, who will not have even one deed to their credit that would qualify them to enter Paradise and be saved from the Fire.
Allah points out the situation of the blessed in contrast to that of the doomed, who will not enjoy any goodness at all.
Sa`id bin Jubayr said:
Allah will finish the Judgement halfway through the Day, and the people of Paradise will take their mid day rest in Paradise and the people of Hell in Hell. Allah says:
أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَيِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلً
(The dwellers of Paradise will, on that Day, have the best abode, and have the fairest of places for repose).
Ikrimah said,
I know the time when the people of Paradise will enter Paradise and the people of Hell will enter Hell. It is the time which in this world is the time when the late forenoon starts and people go back to their families to take a siesta. The people of Hell will go to Hell, but the people of Paradise will be taken to Paradise and will have their siesta in Paradise, and they will be fed the liver of a whale and they will all eat their fill. This is what Allah says:
أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَيِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلً
(The dwellers of Paradise will, on that Day, have the best abode, and have the fairest of places for repose)
The Terrors of the Day of Resurrection, and how the Wrongdoers will wish that They had taken a Path with the Messenger
Allah tells:
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاء بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَيِكَةُ تَنزِيلً
And (remember) the Day when the heaven shall be rent asunder with clouds, and the angels will be sent down, with a grand descending.
Here Allah tells us about the terror of the Day of Resurrection and the tremendous events that will happen, including the splitting of heavens when they are pierced by the clouds, that is the shadow of the magnificent light which dazzles all sight.
The angels of heaven will come down on that Day and surround all creatures at the place of gathering, then the Lord, may He be blessed and exalted, will come to pass judgement.
Mujahid said,
This is as Allah says:
هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَـيِكَةُ
Do they then wait for anything other than that Allah should come to them in the shadows of the clouds and the angels. (2:210
الْمُلْكُ يَوْمَيِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ
The sovereignty on that Day will be the true (sovereignty) of the Most Gracious,
This is like the Ayah,
لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَحِدِ الْقَهَّارِ
Whose is the kingdom this Day:It is Allah's, the One, the Irresistible! (40:16)
In the Sahih it says:
أَنَّ اللهَ تَعَالَى يَطْوِي السَّمَوَاتِ بِيَمِينِهِ وَيَأْخُذُ الاَْرَضِينَ بِيَدِهِ الاُْخْرَى ثُمَّ يَقُولُ
أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الدَّيَّانُ أَيْنَ مُلُوكُ الاَْرْضِ
أَيْنَ الْجَبَّارُونَ
أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ
Allah, may He be exalted, will fold up the heavens in His Right Hand, and will take the earths in His other Hand, then He will say:
I am the Sovereign, I am the Judge.
Where are the kings of the earth?
Where are the tyrants Where are the arrogant?
وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا
and it will be a hard Day for the disbelievers.
means it will be very difficult, because it will be the Day of justice and the decisive judgement, as Allah says:
فَذَلِكَ يَوْمَيِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
عَلَى الْكَـفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
Truly, that Day will be a hard Day -- Far from easy for the disbelievers! (74:9-10)
This is how the disbelievers will be on the Day of Resurrection.
As for the believers, Allah says:
لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الااٌّكْبَرُ
The greatest terror will not grieve them.
Then Allah says:
وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلً
And (remember) the Day when the wrongdoer will bite at his hands, he will say:O! Would that I had taken a path with the Messenger.
Here Allah tells us of the regret felt by the wrongdoer who rejected the path of the Messenger and what he brought from Allah of clear truth concerning which there is no doubt, and followed another path. When the Day of Resurrection comes, he will feel regret but his regret will avail him nothing, and he will bite on his hands in sorrow and grief.
Whether this Ayah was revealed concerning Uqbah bin Abi Mu`it or someone else among the doomed, it applies to every wrongdoer, as Allah says:
يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِى النَّارِ
On the Day when their faces will be turned over in the Fire, (33:66)
As mentioned in those two Ayat every wrongdoer will feel the ultimate regret on the Day of Resurrection, and will bite at his hands, saying:
يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا
يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا
O! Would that I had taken a path with the Messenger. Ah! Woe to me! Would that I had never taken so-and-so as an intimate friend!
meaning, the one among the propagators of misguidance who diverted him from true guidance and led him to follow the path of misguidance, whether this refers to Umayyah bin Khalaf or his brother Ubayy bin Khalaf, or to someone else
لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ
He indeed led me astray from the Reminder,
means the Qur'an,
بَعْدَ إِذْ جَاءنِي
after it had come to me.
means, after it had reached me.
Allah says:
وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلِْنسَانِ خَذُولاً
And Shaytan is to man ever a deserter (in the hour of need).
meaning, he leads him away from the truth and diverts him from it, and uses him for the purposes of falsehood and calls him to it.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ (The sky will break open with a cloud - 25:25). The explanation of the verse is that the sky will rip apart and a sort of liquid cloud will descend from it which will be carrying angels with it. This cloud will look like a canopy descending from the sky and will be bearing Allah Ta’ ala's refulgence surrounded by angels. This will precede the beginning of the reckoning and the sky will rip open only to make an opening. It will not be the same ripping as the one when the sur (صُور) will be blown to finish off the earth and the sky, because this descension of the cloud will take place after the second blowing of the sur (صُور) when the earth and the sky would have taken the new shape. (Bayan u1-Qur’ an)
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-Furqan: 25-29
Dan (ingatlah) pada hari (ketika) langit pecah-belah mengeluarkan kabut putih dan diturunkan malaikat bergelombang-gelombang. Kerajaan yang hak pada hari itu adalah kepunyaan Tuhan Yang Maha Pemurah. Dan adalah (hari itu) satu hari yang penuh kesukaran bagi orang-orang kafir. Dan (ingatlah) pada hari (ketika itu) orang yang zalim menggigit dua tangannya, seraya berkata, "Aduhai kiranya (dulu) aku mengambil jalan bersama-sama Rasul. Kecelakaan besarlah bagiku, andaikan aku (dulu) tidak menjadikan si Fulan itu teman akrab(ku). Sesungguhnya dia telah menyesatkan aku dari Al-Qur'an ketika Al-Qur'an itu telah datang kepadaku.” Dan adalah setan itu tidak mau menolong manusia.
Ayat 25
Allah ﷻ menceritakan tentang kedahsyatan hari kiamat dan semua peristiwa besar yang terjadi padanya. Antara lain ialah terbelahnya langit, lalu mengeluarkan kabut putih, yaitu naungan yang berupa cahaya yang amat besar lagi menyilaukan mata. Pada hari itu malaikat-malaikat turun dari langit, lalu mengelilingi semua makhluk di padang mahsyar. Kemudian datanglah Tuhan Yang Maha Suci lagi Maha Tinggi untuk memutuskan peradilan.
Mujahid mengatakan bahwa hal ini sama dengan apa yang disebutkan oleh Allah ﷻ melalui firman-Nya: “Tiada yang mereka nanti-nantikan melainkan datangnya Allah dan malaikat (pada hari kiamat) dalam naungan awan.” (Al-Baqarah: 210), hingga akhir ayat.
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Muhammad Ibnu Ammar ibnul Haris, telah menceritakan kepada kami Muammal, telah menceritakan kepada kami Hammad ibnu Salamah, dari Ali ibnu Zaid, dari Yusuf ibnu Mahran, dari Ibnu Abbas, bahwa ia membaca ayat berikut, yaitu firman-Nya: “Dan (ingatlah) pada hari (ketika itu) langit pecah belah mengeluarkan kabut putih dan diturunkan malaikat bergelombang-gelombang.” (Al-Furqan: 25) Kemudian Ibnu Abbas mengatakan bahwa Allah menghimpun makhluk pada hari kiamat di suatu padang yang amat luas; jin, manusia, binatang ternak, binatang pemangsa, burung-burung, dan semua makhluk lainnya.
Lalu terbelahlah langit yang paling bawah dan para penghuninya pun turun, mereka berjumlah jauh lebih banyak daripada jin, manusia, dan semua makhluk lainnya. Lalu para penghuni langit itu mengelilingi jin, manusia, dan semua makhluk. Kemudian terbelah pula langit yang kedua. Para penghuninya pun turun, lalu mengelilingi para malaikat yang telah turun sebelum mereka, jin, manusia, dan makhluk lainnya; mereka mempunyai bilangan yang jauh lebih banyak daripada para penghuni langit terbawah dan semua makhluk yang telah ada.
Lalu terbelah pulalah langit yang ketiga, dan turunlah para penghuninya yang jumlah mereka jauh lebih banyak daripada penduduk langit yang terbawah, penduduk langit yang kedua, dan semua makhluk. Kemudian mereka mengelilingi para malaikat yang telah turun sebelumnya, juga jin, manusia, dan semua makhluk. Demikianlah seterusnya, penduduk setiap langit turun dalam jumlah yang jauh lebih besar daripada sebelumnya berkali lipat, hingga terbelahlah langit yang ketujuh.
Penduduk langit yang ketujuh turun dalam jumlah jauh lebih banyak daripada penduduk langit sebelumnya, dan lebih banyak daripada jin, manusia, dan semua makhluk. Lalu mereka mengelilingi para malaikat yang telah turun sebelum mereka dari kalangan penduduk langit, juga jin, manusia serta semua makhluk lainnya. Lalu turunlah Tuhan kita Yang Maha Agung lagi Maha Mulia dalam naungan awan putih, sedangkan di sekitar-Nya terdapat malaikat-malaikat karubiyyin.
Jumlah malaikat karubiyyin jauh lebih banyak daripada semua penduduk langit yang tujuh lapis; juga jin, manusia, dan semua makhluk. Mereka mempunyai tanduk seperti mata-mata tombak; mereka tinggal di bawah 'Arasy, suara mereka gemuruh mengucapkan tasbih, tahlil, dan taqdis kepada Allah ﷻ. Jarak antara bagian telapak kaki seseorang dari mereka sampai ke mata kakinya sama dengan jarak perjalanan lima ratus tahun.
Tinggi antara mata kaki sampai lututnya sama dengan perjalanan lima ratus tahun. Tinggi antara lutut sampai pangkal pahanya sama dengan perjalanan lima ratus tahun. Tinggi antara pangkal paha sampai tenggorokannya sama dengan jarak perjalanan lima ratus tahun. Dan tinggi antara bagian bawah tenggorokannya sampai ke bagian bawah telinganya sama dengan jarak perjalanan lima ratus tahun. Sedangkan tinggi selebihnya (sampai ke kepalanya) sama dengan jarak perjalanan lima ratus tahun. Neraka Jahanam adalah penggaruknya. Demikianlah menurut apa yang diriwayatkan oleh Ibnu Abu Hatim lengkap dengan lafaznya.
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Al-Qasim, telah menceritakan kepada kami Al-Husain, telah menceritakan kepadaku Al-Hajjaj, dari Mubarak ibnu Fudalah, dari Ali ibnu Zaid ibnu Jad'an, dari Yusuf ibnu Mahran; ia pernah mendengar Ibnu Abbas mengatakan bahwa sesungguhnya langit ini apabila terbelah akan turun darinya para malaikat yang jumlahnya jauh lebih banyak daripada manusia dan jin.
Peristiwa ini akan terjadi di hari pertemuan, yaitu di hari bertemunya penduduk langit dan penduduk bumi. Maka di awal kedatangan mereka penduduk bumi mengatakan, "Tuhan kita telah datang." Lalu para malaikat berkata, "Belum datang, tetapi akan datang." Kemudian terbelahlah langit yang kedua. Setelah itu terbelah pula langit lainnya, langit demi langit, dan turunlah para malaikat yang menghuninya dalam jumlah jauh lebih banyak daripada sebelumnya, sampai langit yang ketujuh.
Maka turunlah dari langit yang ketujuh para malaikat yang jumlah mereka jauh lebih banyak daripada semua malaikat yang turun sebelumnya dan jin serta manusia. Maka turunlah malaikat karubiyyin, lalu turunlah Tuhan kita dengan diusung oleh delapan malaikat penyangga' Arasy. Ketinggian antara mata kaki setiap malaikat sampai dengan lututnya sama dengan jarak perjalanan tujuh puluh tahun, dan ketinggian antara pahanya sampai ke pundaknya sama dengan jarak perjalanan tujuh puluh tahun.
Setiap malaikat dari semua malaikat itu tidak memandang wajah temannya karena masing-masing malaikat meletakkan kepalanya di antara kedua susunya (yakni menundukkan kepalanya) seraya mengucapkan, "Subhanal Malikil Quddus" (Mahasuci Tuhan, Raja Yang Mahasuci). Pada kepala mereka terdapat sesuatu yang mencuat seakan-akan seperti mata tombak, sedangkan 'Arasy berada di atasnya.
Hanya sampai di sini kisah hadis. Pada garis besarnya hadis ini bersumber dari Ali ibnu Zaid ibnu Jad'an; di dalam sebagian besar konteksnya terdapat ke-daif-an, juga mengandung kemungkaran yang berat. Di dalam hadis yang menceritakan tentang As-Sur (sangkakala) telah disebutkan kisah yang mendekati kisah ini, hadisnya cukup terkenal. Hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.
Sesungguhnya Allah ﷻ telah berfirman: “Maka pada hari itu terjadilah kiamat, dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi lemah. Dan malaikat-malaikat berada di penjuru-penjuru langit. Dan pada hari itu delapan malaikat menjunjung 'Arasy Tuhanmu di atas (kepala) mereka.” (Al-Haqqah: 15-17) Syahr ibnu Hausyab mengatakan bahwa para malaikat penyangga 'Arasy ada delapan. Empat malaikat di antara mereka mengatakan, "Maha Suci Engkau, ya Allah, dan dengan memuji kepada-Mu, bagi-Mu segala puji atas sifat Penyantun-Mu padahal Engkau mengetahui." Sedangkan yang empat lainnya mengucapkan, "Maha Suci Engkau, ya Allah, dan dengan memuji kepada-Mu, bagi-Mu segala puji atas maaf-Mu, padahal Engkau berkuasa." (Diriwayatkan oleh Ibnu Jarir.)
Abu Bakar ibnu Abdullah mengatakan, "Apabila penduduk bumi melihat 'Arasy turun kepada mereka dari atas, maka semua pandangan mata terbelalak memandang ke arahnya, semua persendian tulang mereka bergetar, dan kalbu mereka copot dari tempatnya di dada mereka menuju ke tenggorokan mereka."
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Al-Qasim, telah menceritakan kepada kami Al-Husain, telah menceritakan kepada kami Al-Mu'tamir ibnu Sulaiman, dari Abdul Jalil, dari Abu Hazim,dari Abdullah ibnu Amr yang mengatakan bahwa Allah ﷻ saat turun terdapat seribu hijab antara Dia dan Makhluk-Nya, sebagian dari hijab itu terdiri atas nur (cahaya) dan kegelapan. Maka air yang ada dalam kegelapan itu mengeluarkan suara yang membuat hati menjadi copot.
Kisah ini mauquf hanya sampai pada Abdullah ibnu Amr, bersumber dari ucapannya; barangkali dia menyimpulkannya dari takwil surat Az-Zamilatain, (Al-Muddas's'ir dan Al-Muzzammil). Hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.
Ayat 26
Firman Allah ﷻ: “Kerajaan yang hak pada hari itu adalah kepunyaan Tuhan Yang Maha Pemurah.” (Al-Furqan: 26), hingga akhir ayat. Semakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya: “Kepunyaan siapakah kerajaan pada hari ini? Kepunyaan Allah Yang Maha Esa lagi Maha Mengalahkan. (Al-Mukmin: 16) Di dalam kitab sahih disebutkan bahwa Allah ﷻ menggulung langit dengan tangan kanan kekuasaan-Nya, dan menggenggam bumi dengan tangan kekuasaan lainnya, kemudian berfirmanlah Dia: “Akulah Raja, Akulah Yang Maha Membalas, di manakah raja-raja bumi, di manakah orang-orang yang kelewat batas, di manakah orang-orang yang takabur?”
Firman Allah ﷻ: “Dan adalah (hari itu) satu hari yang penuh kesukaran bagi orang-orang kafir.” (Al-Furqan: 26)
Yakni sangat sulit, sebab hari itu adalah hari keadilan dan hari peradilan serta diputuskan-Nya semua perkara.
Perihalnya sama dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya: “Maka waktu itu adalah waktu (datangnya) hari yang sulit, bagi orang-orang kafir, lagi tidak mudah.” (Al-Muddassir: 9-10). Demikianlah keadaan orang-orang kafir pada hari itu. Adapun keadaan orang-orang mukmin disebutkan oleh Allah ﷻ melalui firman-Nya: “Mereka tidak disusahkan oleh kedahsyatan yang besar (pada hari kiamat).” (Al-Anbiya: 103).
Imam Ahmad meriwayatkan, telah menceritakan kepada kami Husain ibnu Musa, telah menceritakan kepada kami Ibnu Lahi'ah, telah menceritakan kepada kami Darraj, dari Abul Haisam, dari Abu Sa'id Al-Khudri yang mengatakan bahwa Rasulullah ﷺ pernah ditanya mengenai makna firman-Nya: “dalam sehari yang kadarnya lima puluh ribu tahun.” (Al-Ma'arij: 4) "Wahai Rasulullah, betapa lamanya hari tersebut." Maka Rasulullah ﷺ menjawab: “Demi Tuhan yang jiwaku berada di dalam genggaman kekuasaan-Nya, sungguh akan diringankan bagi orang mukmin (lamanya hari tersebut) sehingga terasa lebih cepat baginya dari suatu salat fardu yang dikerjakannya di bumi.”
Firman Allah ﷻ: “Dan (ingatlah) pada hari (ketika itu) orang yang zalim menggigit dua tangannya.” (Al-Furqan: 27), hingga akhir ayat.
Allah ﷻ menceritakan tentang penyesalan orang yang zalim, yaitu orang yang menyimpang dari hidayah Rasulullah ﷺ dan tidak mempercayai kebenaran yang disampaikan olehnya dari sisi Allah, yang tiada keraguan di dalamnya. Lalu ia menempuh jalan lain, bukan jalan yang ditempuh oleh Rasulullah ﷺ. Maka pada hari kiamat nanti dia akan menyesal, yaitu di hari yang tiada gunanya lagi penyesalan, lalu ia menggigit kedua tangannya sebagai ekspresi dari kekecewaan dan penyesalannya. Sekalipun latar belakang turunnya ayat ini berkenaan dengan Uqbah ibnu Abu Mu'it atau lainnya dari kalangan orang-orang yang celaka, tetapi maknanya bersifat umum mencakup semua orang yang zalim, sebagaimana yang disebutkan oleh Allah ﷻ dalam firman-Nya: “Pada hari ketika muka mereka dibolak-balikkan dalam neraka.” (Al-Ahzab: 66), hingga akhir ayat berikutnya.
Setiap orang yang zalim kelak di hari kiamat akan menyesal dengan penyesalan yang sangat dahsyat, dan ia akan menggigit kedua tangannya seraya berkata seperti yang disitir oleh firman-Nya:
Ayat 28
“Aduhai andaikan (dulu) aku mengambil jalan bersama-sama Rasul. Kecelakaan besarlah bagiku; andaikan aku (dulu) tidak menjadikan si Fulan itu teman akrab(ku).” (Al-Furqan: 27-28) karena si Fulan memalingkannya dari jalan petunjuk, lalu membawanya ke jalan kesesatan, jalannya orang-orang yang menyeru kepada kesesatan, baik dia adalah Umayyah ibnu Khalaf atau saudara lelakinya (yaitu Ubay ibnu Khalaf) dan lain-lainnya.
Ayat 29
“Sesungguhnya dia telah menyesatkan aku dari Al-Qur'an ketika Al-Qur'an itu telah datang kepadaku.” (Al-Furqan: 29)
Yakni sesudah Al-Qur'an sampai kepadanya.
Dalam firman selanjutnya disebutkan: “Dan adalah setan itu tidak mau menolong manusia.” (Al-Furqan: 29). Yaitu menyesatkannya dan memalingkannya dari jalan yang kebenaran, lalu membawa dan merayunya ke jalan kebatilan.
Pada ayat ini, Allah mengingatkan kepada Nabi Muhammad akan kedahsyatan hari Kiamat, Dan ingatlah wahai Nabi Muhammad pada saat datangnya hari Kiamat, yaitu ketika langit pecah dan benda-benda langit pun saling bertabrakan dengan sangat dahsyatnya, sehingga mengeluarkan kabut putih semuanya menjadi debu yang beterbangan dan akhirnya menghilang. Dan ketika itu para malaikat pun diturunkan secara bergelombang dalam jumlah yang sangat banyak. Mereka membawa catatan amal setiap manusia. Merekalah yang menjadi saksi atas semua tindakan manusia di dunia. 26. Pada saat itu semua kekuasaan yang mutlak hanya berada di tangan Allah. Kerajaan yang hak pada hari itu adalah hanya milik Tuhan Yang Maha Pengasih. Kekuasaan itu kini berada dalam genggaman-Nya. Dialah yang menentukan nasib setiap manusia dengan seadil-adilnya, karena Dialah Yang Maha Rahman. Dan itulah hari yang sulit bagi orang-orang kafir. Tidak lagi bermanfaat atas mereka harta benda, anak-anak dan lainnya. Mereka akan menghadapi satu pengadilan yang sebenar-benarnya. Mereka tidak lagi didampingi oleh penolong, pelindung, sebagaimana ketika di dunia.
Pada ayat ini, Allah memerintahkan kepada Muhammad untuk menjelaskan kepada kaumnya kedahsyatan hari Kiamat. Ketika itu, langit akan pecah, dan semua benda angkasa yang berada di dalamnya akan hancur bagaikan kabut yang beterbangan, akibat benturan planet-planet dan bintang-bintang yang tidak lagi mengorbit menurut ketentuannya masing-masing, sebagaimana dijelaskan dalam firman Allah:
Dan langit pun dibukalah, maka terdapatlah beberapa pintu, dan gunung-gunung pun dijalankan sehingga menjadi fatamorgana. (an-Naba'/78: 19-20)
Apabila langit terbelah; dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan; dan apabila lautan dijadikan meluap; dan apabila kuburan-kuburan dibongkar; (maka) setiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakan dan yang dilalaikan(nya). (al-Infithar/82: 1-5)
Pada hari yang dahsyat itu, malaikat diturunkan secara bergelombang sambil membawa kitab-kitab yang berisi catatan semua amal hamba-hamba Allah yang mereka saksikan dan catat ketika di dunia. Kitab-kitab itu menjadi bahan bukti ketika mereka diadili Allah di Padang Mahsyar.
Menurut para ilmuwan, ayat ini, seperti banyak ayat lainnya dalam Al-Qur'an, menegaskan adanya kejadian-kejadian astronomis yang luar biasa kedahsyatannya yang akan terjadi pada hari Kiamat. Semuanya menunjukkan adanya kerusakan dan kehancuran secara menyeluruh dalam sistem yang mengaitkan bagian-bagian dari alam semesta. Termasuk perubahan total dalam kedudukan, bentuk, dan kaitan-kaitan antar elemen dalam semesta jagad raya ini. Suatu gambaran akhir dan perubahan total yang tidak hanya terjadi di bumi, tetapi juga mencakup keseluruhan benda-benda langit yang ada di alam semesta ini. Bintang-bintang 'berjatuhan, saling bertabrakan, karena rusaknya (hilangnya) gaya gravitasi, langit pecah-belah dan planet-planet saling berbenturan dan berhamburan.
Kabut putih menggambarkan semua benda-benda langit yang jumlahnya triliunan, seolah terlihat seperti kabut. Kala itu benda-benda langit tersebut "melejit" keluar dari langit seperti didesak dari dalam oleh tekanan besar yang memaksa mereka keluar dari "balon" langit. Bintang, planet, dan benda langit lainnya tak ubahnya seperti debu yang kecil dan ringan ? yang tidak mempunyai kekuatan apa-apa. Keseimbangan dan keteraturan antar komponen sistem dalam semesta pada saat itu sudah tidak ada lagi. Benda-benda langit saling berbenturan dan meledak. Bisa jadi kabut putih pun adalah awan-awan yang terkumpul dari uap-uap yang dihasilkan dari ledakan-ledakan tersebut.
Kiamat
Di dalam ayat ini, dari 23 sampai 34 diterangkanlah nasib yang akan ditempuh dan penyesalan hati orang-orang yang memilih jalan sesat dan tidak mau menerima kebenaran itu.
Kiamat mesti datang.
Kalau kiamat datang, langit akan pecah-belah dan robek-robek. Segala peraturan sempurna yang dapat kita saksikan pada langit dengan matahari, bulan dan bintang-bintangnya, semuanya akan berubah samasekali. Langit akan pecah-belah dan robek, bintang akan terbang terganjak dari tempatnya dan langit menjadi kelihatan dahsyat dengan gumpalan-gumpalan awan yang berubah daripada biasa.
Berkali-kali diterangkan di dalam al-Qur'an bahwa Kiamat itu mesti datang, satu perubahan hebat akan terjadi. Bintang-bintang akan gugur, langit akan pecah-belah, air laut akan meluap membuih, gempa akan menggegerkan seluruh permukaan bumi. Di dalam ayat ini khusus diterangkan akan ber-gumpal-gumpalnya awan di langit.
Cobalah renungkan, sedangkan melihat gumpalan asap hebat seketika Bom Nuklir diletuskan, bulu roma kita lagi berdiri. Sedangkan melihat awan letusan Gunung Agung di Bali, badan kita mengkirik ngeri. Sehingga ahli-ahli cuaca di New'Zealand berkata bahwa perubahan cahaya matahari di negeri itu, yang sangat merah seketika petang hari, adalah dari akibat letusan Gunung Agung.
Baru letusan Gunung Krakatau seabad yang lalu dan Gunung Agung di tahun 1963 sudahlah mendahsyatkan dunia. Padahal kalau kita lihat peta bumi, Krakatau dan Gunung Agung hanyalah bintik-bintik kecil saja. Kononlah jika dunia ini meletus seluruhnya, padahal “kunci-kunci" pemasangan letusan itu sudah diadakan sejak bumi diciptakan, yaitu pada gunung-gunung yang penuh mengandung lahar, dan belerang dan gas dan bensin di bawah bumi, dan batu-batu dan lain-lain.
Itulah mesti terjadi. Hasil penyelidikan manusia tentang Ilmu Alam ini, dengan segala cabang-cabangnya, di antaranya V/ulcanologi, hanyalah semata-mata buat menguatkan kepercayaan yang telah ditanamkan oleh agama, bahwa dunia akan kiamat.
Kalau itu' terjadi, dan pasti terjadi, demikian diterangkan pada ayat 26, jelaslah nanti bahwa kekuasaan adalah seluruhnya di tangan Tuhan Yang Pemurah belaka. Sebagaimana setiap waktu pun kekuasaan yang mutlak tetap pada Tuhan Yang Pemurah juga. Cuma kita juga yang selalu lupa.
Coba lihat! Siapa yang paling sengsara di hari itu? Yang paling sengsara ialah orang yang tidak mempunyai kepercayaan. Orang yang kafir menolak kebenaran. Yang sombong selama ini, merasa bahwa dia dapat berbuat sekehendak hatinya di dunia ini. Lupa bahwa umurnya terbatas dan tenaganya pun terbatas.
Datanglah hari yang hebat itu, maka ributlah si zalim aniaya, si bersalah menempuh jalan sesat. Tak tahu apa yang hendak dikerjakan, “nasi sudah jadi bubur", tempohnya sudah habis, sehingga menggigit tangan, menggigit jari, karena kehilangan daya, kehilangan peyangan dan kehilangan tujuan. Timbullah sesal, lalu meratapi diri, menyebut hal yang tidak perlu disebut lagi. Menyesali diri mengapa dari dahulu tidak diikut jalan yang telah ditunjukkan oleh Rasul Allah, Utusan Tuhan. Padahal sejak dahulu kebenaran ajakan Rasul itu sudah terasa dalam hati sanubari sendiri akan kebenarannya.
Keluhan dan sesal pertama dituruti dengan keluhan dan penyesalan yang kedua: Wahai malang nasibku, mengapa bukan Rasul yang aku ikuti, melainkan ajakan si fulan yang aku perkenankan. Ajakan dan seruan Rasul sudah terang untuk keselamatanku dunia dan akhirat sedang ajakan si fulan hanya membawa sesatku saja, membawaku terperosok kepada jalan yang tidak benar. Dan selalu kejadian dalam hidup manusia, bila seorang teman jahat mengajak kepada jalan yang jahat telah berhasil maksudnya menyesatkan kita, sehingga kita terperosok, dia pun hilang. Setelah kita kecewa dan gagal, dia tidak muncul-muncul lagi.
Untuk mengetahui latar belakang ayat ini, supaya setiap kita mengetahui pengaruhnya bagi jiwa, baiklah kita ketahui sebab-sebab dia diturunkan.
Seorang Pemuka Quraisy di Makkah bernama Uqbah bin Abu Mu'aith, meskipun dia belum memeluk Islam, namun hubungan peribadinya dengan Nabi s.a.w. adalah baik. Kerapkali ia bertukar fikiran dan bercakap-cakap dengan Nabi s.a.w. dalam suasana pergaulan yang baik. Pada suatu hari, sehabis bercakap-cakap demikian, diundangnya Rasul Allah menjadi tetamu dan makan ke rumahnya. Seketika makanan mulai terhidang, karena pergaulan itu selama ini amat baik, Rasul Allah menyatakan bahwa dia belum mau memakan makanan yang terhidang itu sebelum Uqbah mengucapkan Dua Kalimah Syahadat.
Salah satu tradisi orang Arab sejak zaman sebelum Islam, dan setelah Islam tradisi itu pun masih tetap dipelihara, ialah memelihara hati tetamu selama dia berada di rumah kita. Sehingga kadang-kadang tuan rumah di saat menyelenggarakan tetamu itu menyediakan dirinya sendiri seakan-akan menjadi khadam. Maka setelah makanan terhidang hendak dimakan, Rasul Allah mengambil kesempatan peluang baik itu, karena dia mengetahui baik jiwa Uqbah. Kata Rasul Allah: “Belum hendak saya makan hidangan ini sebelum anda mengakui Islam, anda mengucap Dua Kalimah Syahadat."
Ini adalah jamuan terhadap tetamu yang dimuliakan. Kehendak tetamu pada saat yang demikian sangat tidak sopan kalau tidak diperlakukan. Dan Nabi Muhammad s.a.w. telah mempergunakan kesempatan yang baik itu. Nabi mengetahui dalam pergaulan selama ini bahwa Uqbah orang baik, orang yang dapat diajak bicara. Benar saja, ajakan Rasul Allah itu dikabulkannya. Dia ucapkan Dua Kalimah Syahadat, diterimanya agama yang hak. Maka hidangannya pun dimakan oleh Rasul Allah.
Beberapa waktu setelah kejadian itu bertemulah Uqbah dengan seorang teman lamanya yang sangat benci kepada Rasul, yaitu Ubayyu bin Khalaf. Diceriterakannya bahwa dia telah memeluk Islam, mengakui Allah dan Rasul-Nya, demi menghormati Muhammad sebagai tetamu dalam rumahnya. Ubayyu sangat menyalahkan kelemahannya.
Dan Ubayyu mencelanya karena telah meninggalkan peyangan pusaka nenek-moyang yang telah dirusakkan oleh Muhammad. Di situ nampak kelemahan jiwa Uqbah. Dia menjadi cemas dan takut karena ancaman Ubayyu, bahwa kalau dia tidak menarik diri segera dari Islam, dia akan lepas dari ikatan masyarakat Quraisy. Lalu dia meminta akal kepada Ubayyu, bagaimana ikhtiar agar dia dapat membebaskan dirinya kembali dari ikatan Dua Kalimah Syahadat itu.
“Mudah saja," kata Ubayyu, “Saya belum senang sebelum engkau datang kepada Muhammad itu, caci-maki dia lalu ludahi mukanya! Dengan itu engkau dapat membuktikan bahwa engkau bukanlah menuruti agamanya yang sesat itu." Dengan tidak memikirkan akibat yang jauh, Uqbah telah menuruti ajakan Ubayyu. Dicarinya Rasul Allah. Didapatinya beliau sedang sujud sembahyang di Daarun-Nadwah, lalu dimaki-makinya dan diludahinya mukanya.
Waktu itu rupanya sudah dekat masanya Nabi s.a.w. akan hijrah ke Madinah. Maka beliau sambutlah cacian, penghinaan dan ludahan atas mukanya itu dengan perkataan: “Apabila satu waktu kelak saya berjumpa dengan engkau di luar kota Makkah ini, pedang saya akan memotong kepalamu..."
Rasulullah s.a.w. pun pergi dari tempat itu dan Uqbah pun pergi pula. Meskipun terpan-temannya, terutama Ubayyu memujinya, namun dalam hati kecilnya terasa bahwa perbuatannya itu sangat salah. Tetapi kelemahannya jualah yang menyebabkan kehancuran jiwanya. Tekanan batin lama sekali menghimpit jiwa Uqbah.
Mengapa saya tidak menuruti saja ajakan Rasul itu. Mengapa saya ambil si fulan, si Ubayyu menjadi teman Dia telah menyesatkan saya kembali sesudah tadinya saya telah mengakui peringatan Tuhan, yaitu mengucapkan Dua Kalimah Syahadat. Ajakannya adalah ajakan syaitan belaka, setelah saya ter-jerembah ke lurah kesengsaraan jiwa, setelah saya dikecewakannya, si syaitan itu tidak datang lagi.
Akhirnya bertemu jugalah apa yang dikatakan Nabi itu. Tiba masanya, Nabi s.a.w. pun pindah ke Madinah dan beberapa waktu kemudian, terjadilah peperangan di antara Nabi dengan kaum Musyrikin di Perang Badar yang terkenal. Si Uqbah turut tertawan. Nabi memerintahkan Ali membunuhnya.
Di dalam ayat ini kita menampak betapa besar pengaruh kawan dalam beragama. Kadang-kadang maksud dan cita yang baik dapat tertimbun oleh karena bujukan kawan yang bersikap sebagai syaitan merayu. Manusia tidak dapat melepaskan dirinya dari pergaulan sekelilingnya. Oleh sebab itu maka di dalam menilik perkembangan jiwa manusia, fakta orang yang ada di sekelilingnya harus diperhatikan juga. Sampai ahli-ahli Tashawuf, terutama Imam Ghazali di dalam kitabnya “Ihya' Ulumiddin" memberikan beberapa petunjuk di dalam membentuk pergaulan, persahabatan dan perkawanan.
Uqbah sebenarnya orang baik. Dia telah banyak bertukar fikiran dengan Nabi. Bahkan karena intimnya pergaulan sudah diajaknya Nabi s.a.w. makan ke rumahnya. Tetapi dia terjatuh lagi karena teman yang mengajak jahat, Ubayyu.
Ajaran yang terang nyata dari Islam di dalam membentuk kawan, mencari teman dan sahabat, ialah anjuran berjamaah setiap waktu. Dengan demikian timbullah cinta kepada seseorang karena persamaan pendirian dan persamaan ibadat. Dianjurkanlah ziarah-menziarahi, tolong-menolong atas kebajikan dan takwa dan jangan tolong-menolong atas dosa dan permusuhan. Dan ditegaskan lagi oleh Hadis Nabi:
“Kalau hendak mencintai seseorang, cintailah karena Allah dan kalau hendak benci, bencilah karena Allah."
(Dan ingatlah di hari ketika langit pecah) yaitu semua langit (mengeluarkan kabut) seraya mengeluarkan kabut yang berwarna putih (dan diturunkan Malaikat) dari setiap lapisan langit (bergelombang-gelombang) pada hari kiamat itu. Dinashabkannya lafal Yauma karena pada sebelumnya diperkirakan ada lafal Udzkur. Menurut qiraat yang lain lafal Tasyaqqaqu dibaca Tasysyaqqaqu dengan ditasydidkannya huruf Syin yang diambil dari asal kata Tatasyaqqaqu. Kemudian huruf Ta yang kedua diganti menjadi Syin lalu diidgamkan kepada Syin yang kedua sehingga menjadi Tasysyaqqaqu. Sedangkan menurut qiraat yang lainnya lagi lafal Nuzzila dibaca Nunzilu dan lafal Al Malaaikatu dibaca Al Malaaikata, sehingga bacaan lengkapnya menurut qiraat ini menjadi Nunzilul Malaaikata, artinya, Kami menurunkan Malaikat-malaikat.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








