You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قَالُواْ
They say
سُبۡحَٰنَكَ
Glory be to You
مَا
Not
كَانَ
it was proper
يَنۢبَغِي
it was proper
لَنَآ
for us
أَن
that
نَّتَّخِذَ
we take
مِن
besides You
دُونِكَ
besides You
مِنۡ
any
أَوۡلِيَآءَ
protectors
وَلَٰكِن
But
مَّتَّعۡتَهُمۡ
You gave them comforts
وَءَابَآءَهُمۡ
and their forefathers
حَتَّىٰ
until
نَسُواْ
they forgot
ٱلذِّكۡرَ
the Message
وَكَانُواْ
and became
قَوۡمَۢا
a people
بُورٗا
ruined
قَالُواْ
They say
سُبۡحَٰنَكَ
Glory be to You
مَا
Not
كَانَ
it was proper
يَنۢبَغِي
it was proper
لَنَآ
for us
أَن
that
نَّتَّخِذَ
we take
مِن
besides You
دُونِكَ
besides You
مِنۡ
any
أَوۡلِيَآءَ
protectors
وَلَٰكِن
But
مَّتَّعۡتَهُمۡ
You gave them comforts
وَءَابَآءَهُمۡ
and their forefathers
حَتَّىٰ
until
نَسُواْ
they forgot
ٱلذِّكۡرَ
the Message
وَكَانُواْ
and became
قَوۡمَۢا
a people
بُورٗا
ruined

Translation

They will say, "Exalted are You! It was not for us to take besides You any allies [i.e., protectors]. But You provided comforts for them and their fathers until they forgot the message and became a people ruined."

Tafsir

They will say, 'Glory be to You - exalted be You above what does not befit You! It was not, it would [not] have been right, for us to take any guardians besides You, that is, other than You (min awliyaa'a, the first direct object, the min being extra, [added] to emphasise the negation; the preceding [min doonika, 'besides You'] is the second [direct object]). So how can we command that we be worshipped? But You gave them and their fathers, before them, ease [of living], by granting [them] long life and abundant provision, until they forgot the Remembrance, [until] they became remiss about admonitions and belief in Al-Qur'an, and became a lost folk', [a folk] destroyed. God, exalted be He, says:

Topics

×
Ad
×
Ad