You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
أَطِيعُواْ
Obey
ٱللَّهَ
Allah
وَأَطِيعُواْ
and obey
ٱلرَّسُولَۖ
the Messenger
فَإِن
but if
تَوَلَّوۡاْ
you turn away
فَإِنَّمَا
then only
عَلَيۡهِ
upon him
مَا
(is) what
حُمِّلَ
(is) placed on him
وَعَلَيۡكُم
and on you
مَّا
(is) what
حُمِّلۡتُمۡۖ
(is) placed on you
وَإِن
And if
تُطِيعُوهُ
you obey him
تَهۡتَدُواْۚ
you will be guided
وَمَا
And not
عَلَى
(is) on
ٱلرَّسُولِ
the Messenger
إِلَّا
except
ٱلۡبَلَٰغُ
the conveyance
ٱلۡمُبِينُ
[the] clear
قُلۡ
Say
أَطِيعُواْ
Obey
ٱللَّهَ
Allah
وَأَطِيعُواْ
and obey
ٱلرَّسُولَۖ
the Messenger
فَإِن
but if
تَوَلَّوۡاْ
you turn away
فَإِنَّمَا
then only
عَلَيۡهِ
upon him
مَا
(is) what
حُمِّلَ
(is) placed on him
وَعَلَيۡكُم
and on you
مَّا
(is) what
حُمِّلۡتُمۡۖ
(is) placed on you
وَإِن
And if
تُطِيعُوهُ
you obey him
تَهۡتَدُواْۚ
you will be guided
وَمَا
And not
عَلَى
(is) on
ٱلرَّسُولِ
the Messenger
إِلَّا
except
ٱلۡبَلَٰغُ
the conveyance
ٱلۡمُبِينُ
[the] clear

Translation

Say, "Obey Allāh and obey the Messenger; but if you turn away - then upon him is only that [duty] with which he has been charged, and upon you is that with which you have been charged. And if you obey him, you will be [rightly] guided. And there is not upon the Messenger except the [responsibility for] clear notification."

Tafsir

Say: 'Obey God, and obey the Messenger.' But if you turn away, from obedience to him (tawallaw, 'you turn away': one of the two taa' letters [in tatawallaw] has been omitted; an address to them), [know that] he is only responsible for that with which he has been charged, of conveying [the Message], and you are responsible for that with which you have been charged, of obedience to him. And if you obey him, you will be [rightly] guided. And the Messenger's duty is only to convey [the Message] clearly'.

Topics

×
Ad
×
Ad