Ad
Ad

Ayah

Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those who
يَرۡمُونَ
accuse
ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ
the chaste women
ثُمَّ
then
لَمۡ
not
يَأۡتُواْ
they bring
بِأَرۡبَعَةِ
four
شُهَدَآءَ
witnesses
فَٱجۡلِدُوهُمۡ
then flog them
ثَمَٰنِينَ
(with) eighty
جَلۡدَةٗ
lashe(s)
وَلَا
and (do) not
تَقۡبَلُواْ
accept
لَهُمۡ
their
شَهَٰدَةً
testimony
أَبَدٗاۚ
ever
وَأُوْلَٰٓئِكَ
And those
هُمُ
they
ٱلۡفَٰسِقُونَ
(are) the defiantly disobedient
وَٱلَّذِينَ
And those who
يَرۡمُونَ
accuse
ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ
the chaste women
ثُمَّ
then
لَمۡ
not
يَأۡتُواْ
they bring
بِأَرۡبَعَةِ
four
شُهَدَآءَ
witnesses
فَٱجۡلِدُوهُمۡ
then flog them
ثَمَٰنِينَ
(with) eighty
جَلۡدَةٗ
lashe(s)
وَلَا
and (do) not
تَقۡبَلُواْ
accept
لَهُمۡ
their
شَهَٰدَةً
testimony
أَبَدٗاۚ
ever
وَأُوْلَٰٓئِكَ
And those
هُمُ
they
ٱلۡفَٰسِقُونَ
(are) the defiantly disobedient

Translation

And those who launch a charge against chaste women, and produce not four witnesses (to support their allegations),- flog them with eighty stripes; and reject their evidence ever after: for such men are wicked transgressors;-
Ad

Tafsir

And those who accuse honourable women [in wedlock], who are chaste, of fornication, and then do not bring four witnesses, to testify as eyewitnesses to their fornication, strike them eighty lashes, that is, each one of them, and do not accept any testimony from them ever, in anything; and those, they are the immoral, for committing a grave sin (kabeera);
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad