You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُواْ
believe!
لَا
(Do) not
تَدۡخُلُواْ
enter
بُيُوتًا
houses
غَيۡرَ
other (than)
بُيُوتِكُمۡ
your houses
حَتَّىٰ
until
تَسۡتَأۡنِسُواْ
you have asked permission
وَتُسَلِّمُواْ
and you have greeted
عَلَىٰٓ
[on]
أَهۡلِهَاۚ
its inhabitants
ذَٰلِكُمۡ
That
خَيۡرٞ
(is) best
لَّكُمۡ
for you
لَعَلَّكُمۡ
so that you may
تَذَكَّرُونَ
pay heed
يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُواْ
believe!
لَا
(Do) not
تَدۡخُلُواْ
enter
بُيُوتًا
houses
غَيۡرَ
other (than)
بُيُوتِكُمۡ
your houses
حَتَّىٰ
until
تَسۡتَأۡنِسُواْ
you have asked permission
وَتُسَلِّمُواْ
and you have greeted
عَلَىٰٓ
[on]
أَهۡلِهَاۚ
its inhabitants
ذَٰلِكُمۡ
That
خَيۡرٞ
(is) best
لَّكُمۡ
for you
لَعَلَّكُمۡ
so that you may
تَذَكَّرُونَ
pay heed

Translation

O you who have believed, do not enter houses other than your own houses until you ascertain welcome and greet1 their inhabitants. That is best for you; perhaps you will be reminded [i.e., advised].
Footnotes
1 - By the words "As-salāmu ʿalaykum" ("Peace be upon you").

Tafsir

O you who believe, do not enter houses other than your houses until you have [first] asked permission and greeted their occupants. So a person must say, 'Peace be upon you, may I enter?', as is stated in one hadeeth. That is better for you, than entering without permission, that perhaps you might remember (tadhakkaroona: the second taa' [of tatadhakkaroona] has been assimilated with the dhaal) the superiority of such [conduct] and so follow it.

Topics

×
Ad
×
Ad