You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
لَّوۡلَآ
Why not
إِذۡ
when
سَمِعۡتُمُوهُ
you heard it
ظَنَّ
think
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
the believing men
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ
and the believing women
بِأَنفُسِهِمۡ
good of themselves
خَيۡرٗا
good of themselves
وَقَالُواْ
and say
هَٰذَآ
This
إِفۡكٞ
(is) a lie
مُّبِينٞ
clear
لَّوۡلَآ
Why not
إِذۡ
when
سَمِعۡتُمُوهُ
you heard it
ظَنَّ
think
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
the believing men
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ
and the believing women
بِأَنفُسِهِمۡ
good of themselves
خَيۡرٗا
good of themselves
وَقَالُواْ
and say
هَٰذَآ
This
إِفۡكٞ
(is) a lie
مُّبِينٞ
clear

Translation

Why, when you heard it, did not the believing men and believing women think good of themselves [i.e., one another] and say, "This is an obvious falsehood"?

Tafsir

Why, when you [first] heard about it, did the believing men and women not think good of themselves, that is, [why did] some [not] think good of others, and say, 'This is a manifest calumny?', [this is] a patent lie? (there is a shift here in the address from the second to the third person), in other words, [why did] you [not] assume [good of them], O band [of believers] and say:

Topics

×
Ad
×
Ad