You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those who
هُمۡ
[they]
لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ
of their trusts
وَعَهۡدِهِمۡ
and their promise(s)
رَٰعُونَ
(are) observers
وَٱلَّذِينَ
And those who
هُمۡ
[they]
لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ
of their trusts
وَعَهۡدِهِمۡ
and their promise(s)
رَٰعُونَ
(are) observers

Translation

And they who are to their trusts and their promises attentive

Tafsir

And who are keepers of their trusts (may be read as plural, amaanaatihim, 'their trusts', or singular, amaanatihim, 'their trust') and covenants, [made] between them, or between them and God, such as [the observance of] prayer and so on.

Topics

×
Ad
×
Ad