Ayah

Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those who
هُمۡ
[they]
لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ
of their trusts
وَعَهۡدِهِمۡ
and their promise(s)
رَٰعُونَ
(are) observers
وَٱلَّذِينَ
And those who
هُمۡ
[they]
لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ
of their trusts
وَعَهۡدِهِمۡ
and their promise(s)
رَٰعُونَ
(are) observers

Translation

Those who faithfully observe their trusts and their covenants;

Tafsir

And who are keepers of their trusts (may be read as plural, amaanaatihim, 'their trusts', or singular, amaanatihim, 'their trust') and covenants, [made] between them, or between them and God, such as [the observance of] prayer and so on.

Topics

×
×