Ayah

Word by Word
وَإِنَّ
And indeed
ٱلَّذِينَ
those who
لَا
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
believe
بِٱلۡأٓخِرَةِ
in the Hereafter
عَنِ
from
ٱلصِّرَٰطِ
the path
لَنَٰكِبُونَ
surely (are) deviating
وَإِنَّ
And indeed
ٱلَّذِينَ
those who
لَا
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
believe
بِٱلۡأٓخِرَةِ
in the Hereafter
عَنِ
from
ٱلصِّرَٰطِ
the path
لَنَٰكِبُونَ
surely (are) deviating

Translation

And verily those who believe not in the Hereafter are deviating from that Way.

Tafsir

And truly those who do not believe in the Hereafter, in resurrection, reward and punishment, deviate, swerve away, from the path, that is, the route [to salvation].

Topics

×
×