ٱلْمُؤْمِنُون : ٦٠

  • وَٱلَّذِينَ And those who
  • يُؤۡتُونَ give
  • مَآ what
  • ءَاتَواْ they give
  • وَّقُلُوبُهُمۡ while their hearts
  • وَجِلَةٌ (are) fearful
  • أَنَّهُمۡ because they
  • إِلَىٰ to
  • رَبِّهِمۡ their Lord
  • رَٰجِعُونَ (will) return
And they who give what they give while their hearts are fearful1 because they will be returning to their Lord -
Footnotes
1 - Lest their deeds not be acceptable.
and who give what they give, of voluntary alms and righteous deeds, while their hearts tremble [with awe], fearful lest it not be accepted from them, because (the particle laam, 'for', is taken as implied before annahum, 'that they') they are going to return to their Lord -