You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
نُسَارِعُ
We hasten
لَهُمۡ
to them
فِي
in
ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ
the good
بَل
Nay
لَّا
not
يَشۡعُرُونَ
they perceive
نُسَارِعُ
We hasten
لَهُمۡ
to them
فِي
in
ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ
the good
بَل
Nay
لَّا
not
يَشۡعُرُونَ
they perceive

Translation

Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.1
Footnotes
1 - That the good things given to them in this world are but a trial for them.

Tafsir

We are hastening to [provide] them with good things? No. Rather, they are not aware, that this is a way of gradually drawing them [into their punishment].

Topics

×
Ad
×
Ad