ٱلْمُؤْمِنُون : ٥٠

  • وَجَعَلۡنَا And We made
  • ٱبۡنَ (the) son
  • مَرۡيَمَ (of) Maryam
  • وَأُمَّهُۥٓ and his mother
  • ءَايَةٗ a Sign
  • وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ and We sheltered them
  • إِلَىٰ to
  • رَبۡوَةٖ a high ground
  • ذَاتِ of tranquility
  • قَرَارٖ of tranquility
  • وَمَعِينٖ and water springs
And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them within a high ground having level [areas] and flowing water.
And We made the son of Mary, Jesus, and his mother a sign - He did not say 'two signs' because the same sign is in both of them: his being born without [his mother's having] a male spouse. And We gave them refuge on a height (rabwa), a highland - in this case [either] the Holy House [of Jerusalem], Damascus or Palestine, all of which are [alternative] opinions - level (dhaat qaraar), an flat [high-] land on which its inhabitants are able to settle (yastaqirru), and watered by springs, running water, over ground, which the eyes can see.