Ayah

Word by Word
ثُمَّ
Then
أَرۡسَلۡنَا
We sent
مُوسَىٰ
Musa
وَأَخَاهُ
and his brother
هَٰرُونَ
Harun
بِـَٔايَٰتِنَا
with Our Signs
وَسُلۡطَٰنٖ
and an authority
مُّبِينٍ
clear
ثُمَّ
Then
أَرۡسَلۡنَا
We sent
مُوسَىٰ
Musa
وَأَخَاهُ
and his brother
هَٰرُونَ
Harun
بِـَٔايَٰتِنَا
with Our Signs
وَسُلۡطَٰنٖ
and an authority
مُّبِينٍ
clear

Translation

Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our Signs and authority manifest,

Tafsir

Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a manifest warrant, a clear proof, namely, the hand, the staff and other signs,

Topics

×
×