You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَأَخَذَتۡهُمُ
So seized them
ٱلصَّيۡحَةُ
the awful cry
بِٱلۡحَقِّ
in truth
فَجَعَلۡنَٰهُمۡ
and We made them
غُثَآءٗۚ
(as) rubbish of dead leaves
فَبُعۡدٗا
So away
لِّلۡقَوۡمِ
with the people
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers
فَأَخَذَتۡهُمُ
So seized them
ٱلصَّيۡحَةُ
the awful cry
بِٱلۡحَقِّ
in truth
فَجَعَلۡنَٰهُمۡ
and We made them
غُثَآءٗۚ
(as) rubbish of dead leaves
فَبُعۡدٗا
So away
لِّلۡقَوۡمِ
with the people
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers

Translation

So the shriek1 seized them in truth,2 and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people.
Footnotes
1 See footnote to 11:67.
2 i.e., by right or in justice.

Tafsir

So the Cry, the Cry of chastisement and destruction, seized them rightfully, and they died, and We made them as husks (ghuthaa' is desiccated vegetation, in other words, We transformed them into similarly desiccated [worthless] things). So a far removal, from mercy, for the evildoing folk, the denying [folk].

Topics

×
Ad
×
Ad