Ayah

Word by Word
فَإِذَا
And when
ٱسۡتَوَيۡتَ
you (have) boarded
أَنتَ
you
وَمَن
and whoever
مَّعَكَ
(is) with you
عَلَى
[on]
ٱلۡفُلۡكِ
the ship
فَقُلِ
then say
ٱلۡحَمۡدُ
Praise
لِلَّهِ
(be) to Allah
ٱلَّذِي
Who
نَجَّىٰنَا
(has) saved us
مِنَ
from
ٱلۡقَوۡمِ
the people
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers."
فَإِذَا
And when
ٱسۡتَوَيۡتَ
you (have) boarded
أَنتَ
you
وَمَن
and whoever
مَّعَكَ
(is) with you
عَلَى
[on]
ٱلۡفُلۡكِ
the ship
فَقُلِ
then say
ٱلۡحَمۡدُ
Praise
لِلَّهِ
(be) to Allah
ٱلَّذِي
Who
نَجَّىٰنَا
(has) saved us
مِنَ
from
ٱلۡقَوۡمِ
the people
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers."

Translation

And when thou hast embarked on the Ark - thou and those with thee,- say: "Praise be to Allah, Who has saved us from the people who do wrong."

Tafsir

And when you have settled, [when] you are balanced, in the Ark together with those with you, say, "Praise be to God Who has delivered us from the wrongdoing folk", [from] the disbelievers and the destruction that came upon them.

Topics

×
×