Ayah

Word by Word
وَإِنَّ
And indeed
لَكُمۡ
for you
فِي
in
ٱلۡأَنۡعَٰمِ
the cattle
لَعِبۡرَةٗۖ
surely (is) a lesson
نُّسۡقِيكُم
We give you drink
مِّمَّا
from what
فِي
(is) in
بُطُونِهَا
their bellies
وَلَكُمۡ
and for you
فِيهَا
in them
مَنَٰفِعُ
(are) benefits
كَثِيرَةٞ
many
وَمِنۡهَا
and of them
تَأۡكُلُونَ
you eat
وَإِنَّ
And indeed
لَكُمۡ
for you
فِي
in
ٱلۡأَنۡعَٰمِ
the cattle
لَعِبۡرَةٗۖ
surely (is) a lesson
نُّسۡقِيكُم
We give you drink
مِّمَّا
from what
فِي
(is) in
بُطُونِهَا
their bellies
وَلَكُمۡ
and for you
فِيهَا
in them
مَنَٰفِعُ
(are) benefits
كَثِيرَةٞ
many
وَمِنۡهَا
and of them
تَأۡكُلُونَ
you eat

Translation

And in cattle (too) ye have an instructive example: from within their bodies We produce (milk) for you to drink; there are, in them, (besides), numerous (other) benefits for you; and of their (meat) ye eat;

Tafsir

And surely in the cattle, that is, [in] camels, cows and sheep, there is for you a lesson, an admonition for you to heed. We give you to drink (read nasqeekum or nusqeekum) of what is in their bellies, [of] milk, and you have many uses in them, such as [the extraction of] wool, fur and hairs and other [uses], and you eat of them.

Topics

×
×