You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day, or view an ad to get the additional access. feature.limited.base.or_view_ad

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَمَن
And whoever
يَدۡعُ
invokes
مَعَ
with
ٱللَّهِ
Allah
إِلَٰهًا
god
ءَاخَرَ
other
لَا
no
بُرۡهَٰنَ
proof
لَهُۥ
for him
بِهِۦ
in it
فَإِنَّمَا
Then only
حِسَابُهُۥ
his account
عِندَ
(is) with
رَبِّهِۦٓۚ
his Lord
إِنَّهُۥ
Indeed [he]
لَا
not
يُفۡلِحُ
will succeed
ٱلۡكَٰفِرُونَ
the disbelievers
وَمَن
And whoever
يَدۡعُ
invokes
مَعَ
with
ٱللَّهِ
Allah
إِلَٰهًا
god
ءَاخَرَ
other
لَا
no
بُرۡهَٰنَ
proof
لَهُۥ
for him
بِهِۦ
in it
فَإِنَّمَا
Then only
حِسَابُهُۥ
his account
عِندَ
(is) with
رَبِّهِۦٓۚ
his Lord
إِنَّهُۥ
Indeed [he]
لَا
not
يُفۡلِحُ
will succeed
ٱلۡكَٰفِرُونَ
the disbelievers

Translation

And whoever invokes besides Allāh another deity for which he has no proof - then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed.

Tafsir

And he who calls on another god along with God has no proof thereof (laa burhaana lahu bihi, an [extra] explicative adjectival qualification that has no [other syntactical] signification), his reckoning, his requital, will indeed be with his Lord. Truly the disbelievers will not be successful, they will not be felicitous.

Topics

×
Ad
×
Ad