You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
إِنِّي
Indeed I
جَزَيۡتُهُمُ
have rewarded them
ٱلۡيَوۡمَ
this Day
بِمَا
because
صَبَرُوٓاْ
they were patient
أَنَّهُمۡ
indeed they
هُمُ
[they]
ٱلۡفَآئِزُونَ
(are) the successful ones
إِنِّي
Indeed I
جَزَيۡتُهُمُ
have rewarded them
ٱلۡيَوۡمَ
this Day
بِمَا
because
صَبَرُوٓاْ
they were patient
أَنَّهُمۡ
indeed they
هُمُ
[they]
ٱلۡفَآئِزُونَ
(are) the successful ones

Translation

Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are the attainers [of success]."

Tafsir

Indeed I have rewarded them this day, abiding bliss, for the endurance they showed, while you mocked them and caused them hurt. They are indeed the winners', of what they sought (read innahum as [indicating] a new sentence, or annahum as [indicating] a second direct object of the [verb] jazaytuhum, 'I have rewarded them').

Topics

×
Ad
×
Ad