You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَيَعۡبُدُونَ
And they worship
مِن
besides Allah
دُونِ
besides Allah
ٱللَّهِ
besides Allah
مَا
what
لَمۡ
not
يُنَزِّلۡ
He (has) sent down
بِهِۦ
for it
سُلۡطَٰنٗا
any authority
وَمَا
and what
لَيۡسَ
not
لَهُم
they have
بِهِۦ
of it
عِلۡمٞۗ
any knowledge
وَمَا
And not
لِلظَّـٰلِمِينَ
(will be) for the wrongdoers
مِن
any
نَّصِيرٖ
helper
وَيَعۡبُدُونَ
And they worship
مِن
besides Allah
دُونِ
besides Allah
ٱللَّهِ
besides Allah
مَا
what
لَمۡ
not
يُنَزِّلۡ
He (has) sent down
بِهِۦ
for it
سُلۡطَٰنٗا
any authority
وَمَا
and what
لَيۡسَ
not
لَهُم
they have
بِهِۦ
of it
عِلۡمٞۗ
any knowledge
وَمَا
And not
لِلظَّـٰلِمِينَ
(will be) for the wrongdoers
مِن
any
نَّصِيرٖ
helper

Translation

And they worship besides Allāh that for which He has not sent down authority and that of which they have no knowledge. And there will not be for the wrongdoers any helper.

Tafsir

And they, the idolaters, worship besides God that, namely, idols, for which He has never revealed any warrant, [any] definitive proof, and that of which they have no knowledge, [when they claim] that these are gods. And those who do evil, by way of [practising] idolatry, shall have no helper, to protect them against God's chastisement.

Topics

×
Ad
×
Ad