Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِيٓ
(is) the One Who
أَحۡيَاكُمۡ
gave you life
ثُمَّ
then
يُمِيتُكُمۡ
He will cause you to die
ثُمَّ
then
يُحۡيِيكُمۡۗ
He will give you life (again)
إِنَّ
Indeed
ٱلۡإِنسَٰنَ
man
لَكَفُورٞ
(is) surely ungrateful
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِيٓ
(is) the One Who
أَحۡيَاكُمۡ
gave you life
ثُمَّ
then
يُمِيتُكُمۡ
He will cause you to die
ثُمَّ
then
يُحۡيِيكُمۡۗ
He will give you life (again)
إِنَّ
Indeed
ٱلۡإِنسَٰنَ
man
لَكَفُورٞ
(is) surely ungrateful
Translation
And He is the one who gave you life; then He causes you to die and then will [again] give you life. Indeed, mankind is ungrateful.
Tafsir
And He it is Who gave you life, by originating you, then He will cause you to die, upon the conclusion of your terms [of life], then He will give you life [again], at the Resurrection. Truly man, that is, [truly] the idolater, is very ungrateful, for God's graces by neglecting to affirm His Oneness.
The Great Reward for Those Who migrate in the Cause of Allah
Allah says:
وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا
Those who emigrated in the cause of Allah and after that were killed or died,
Allah tells us that those who migrate for the sake of Allah, seeking to earn His pleasure and that which is with Him, leaving behind their homelands, families and friends, leaving their countries for the sake of Allah and His Messenger to support His religion, then they are killed, i.e., in Jihad, or they die, i.e., they pass away without being involved in fighting, they will have earned an immense reward.
As Allah says:
وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَـجِراً إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلىَ اللَّهِ
And whosoever leaves his home as an emigrant unto Allah and His Messenger, and death overtakes him, his reward is then surely incumbent upon Allah. (4:100)
لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا
surely, Allah will provide a good provision for them.
means, He will reward them from His bounty and provision in Paradise with that which will bring them joy.
وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلً يَرْضَوْنَهُ
And verily, it is Allah Who indeed is the Best of those who make provision. Truly, He will make them enter an entrance with which they shall be well-pleased,
This means Paradise, as Allah says elsewhere:
فَأَمَّأ إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّـتُ نَعِيمٍ
Then, if he be of those brought near (to Allah), rest and provision, and a Garden of Delights. (56:88-89)
Allah tells us that He will grant him rest and provision and a Garden of Delights, as He tells us here:
لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا
(surely, Allah will provide a good provision for them).
Then He says:
لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلً يَرْضَوْنَهُ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ
Truly, He will make them enter an entrance with which they shall be well-pleased, and verily, Allah indeed is All-Knowing,
meaning, He is All-Knowing about those who migrate and strive in Jihad for His sake and who deserve that (reward).
حَلِيمٌ
Most Forbearing,
means, He forgives and overlooks their sins, and He accepts as expiation for their sins, their migration (Hijrah) and their putting their trust in Him. Concerning those who are killed for the sake of Allah, whether they are Muhajirs (migrants) or otherwise, they are alive with their Lord and are being provided for, as Allah says:
وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَتاً بَلْ أَحْيَاءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ
Think not of those as dead who are killed in the way of Allah. Nay, they are alive, with their Lord, and they have provision. (3:169)
There are many Hadiths on this topic, as stated previously. With regard to those who die for the sake of Allah, whether they are emigrants or not.
This Ayah and the Sahih Hadiths guarantee that they will be well provided for and that Allah will show them kindness.
Ibn Abi Hatim recorded that Shurahbil bin As-Simt said:
We spent a long time besieging a stronghold in the land of the Romans. Salman Al-Farisi, may Allah be pleased with him, passed by me and said, `I heard the Messenger of Allah say:
مَنْ مَاتَ مُرَابِطًا أَجْرَى اللهُ عَلَيْهِ مِثْلَ ذَلِكَ الاَْجْرِ وَأَجْرَى عَلَيْهِ الرِّزْقَ وَأَمِنَ مِنَ الفَتَّانِينَ وَاقْرَوُوا إِنْ شِيْتُمْ
Whoever dies guarding the borders of Islam, Allah will give him a reward like that reward (of martyr) and will provide for him and keep him safe from trials.
Recite, if you wish:
وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا
وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلً يَرْضَوْنَهُ
وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ
Those who emigrated in the cause of Allah and after that were killed or died, surely, Allah will provide a good provision for them. And verily, it is Allah Who indeed is the Best of those who make provision.
Truly, He will make them enter an entrance with which they shall be well-pleased, and verily, Allah indeed is All-Knowing, Most Forbearing.
He also recorded that;
Abdur-Rahman bin Jahdam Al-Khawlani was with Fadalah bin Ubayd when they accompanied with two funerals, at (an island of) sea one of whom had been struck by a catapult, and the other had passed away. Fadalah bin Ubayd sat by the grave of the man who had passed away and someone said to him, Are you neglecting the martyr and not sitting by his grave!
He said, I would not mind which of these two graves Allah would resurrect me from, for Allah says:
وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا
Those who emigrated in the cause of Allah and after that were killed or died, surely, Allah will provide a good provision for them.
And he recited these two Ayat, then said,
What should I seek, O you servant, if I were to enter an entrance to His pleasure, and be provided good provisions By Allah, I would not mind which of these two graves Allah would resurrect me from.
ذَلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ
That is so.
And whoever has retaliated with the like of that which he was made to suffer....
Muqatil bin Hayan and Ibn Jurayj mentioned that this was revealed about a skirmish in which the Companions encountered some of the idolators. The Muslims urged them not to fight during the Sacred Months, but the idolators insisted on fighting and initiated the aggression. So the Muslims fought them and Allah granted them victory.
ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ اللَّهُ
and then has again been wronged, Allah will surely help him.
إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ
Verily, Allah indeed is Oft-Pardoning, Oft-Forgiving.
The Creator and Controller of this World is Allah
Allah tells:
ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ
That is because Allah merges the night into the day, and He merges the day into the night.
Allah tells us that He is the Creator Who directs the affairs of His creation as He wills.
He tells us:
قُلِ اللَّهُمَّ مَـلِكَ الْمُلْكِ تُوْتِى الْمُلْكَ مَن تَشَأءُ وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَأءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَأءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَأءُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
تُولِجُ الَّيْلَ فِى الْنَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِ وَتُخْرِجُ الْحَىَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الَمَيِّتَ مِنَ الْحَىِّ وَتَرْزُقُ مَن تَشَأءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
Say:O Allah! Possessor of the power, You give power to whom You will, and You take power from whom You will, and You endue with honor whom You will, and You humiliate whom You will. In Your Hand is the good. Verily, You are able to do all things.
You make the night to enter into the day, and You make the day to enter into the night, You bring the living out of the dead, and You bring the dead out of the living. And You give wealth and sustenance to whom You will, without limit. (3:26-27)
The meaning of merging the night into the day and the day into the night is that the one encroaches upon the other, and vice versa. Sometimes the night is long and the day is short, as in winter, and sometimes the day is long and the night is short, as in summer.
وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
And verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.
He hears what His servants say, and He sees them, nothing about them or their movement is hidden from Him whatsoever.
When Allah tells us that He is controlling the affairs of all that exists, and that He judges, and there is none to reverse His judgement, He says
ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ
That is because Allah -- He is the Truth,
meaning, the true God, besides Whom no one deserves worship. He is the Possessor of the greatest sovereignty; whatever He wills happens and whatever He does not will does not happen. Everything is in need of Him and submits to Him.
وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ
and what they invoke besides Him, it is false.
meaning, the idols and false gods. Everything that is worshipped instead of Him -- may He be exalted -- is false, because it can neither bring benefit nor cause harm.
وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
And verily, Allah -- He is the Most High, the Most Great.
This is like the Ayat:
وَهُوَ الْعَلِىُّ الْعَظِيمُ
and He is the Most High, the Most Great. (42:4)
الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ
the Most Great, the Most High. (13:9)
Everything is subject to His might and power; there is no God except Him and no Lord besides Him, because He is the Almighty and there is none mightier than He, the Most High and there is none higher than He, the Most Great and there is none greater than He. Exalted, sanctified, and glorified be He far above all that the evildoers say
Signs of the Power of Allah
Allah tells:
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء
See you not that Allah sends down water from the sky,
This is a further sign of His might and power; that he sends the winds to drive the clouds which deliver rain to the barren land where nothing grows, land which is dry, dusty and desiccated.
فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَأءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ
but when We send down water on it, it is stirred (to life), and it swells. (22:5)
فَتُصْبِحُ الاَْرْضُ مُخْضَرَّةً
and then the earth becomes green,
This indicates the sequence of events and how everything follows on according to its nature.
This is like the Ayah:
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً
Then We made the Nutfah into a clot, then We made the clot into a little lump of flesh. (23:14)
It was recorded in the Two Sahihs that between each stage there are forty days.
Allah's saying,
فَتُصْبِحُ الاَْرْضُ مُخْضَرَّةً
(and then the earth becomes green),
means, it becomes green after being dry and lifeless.
It was reported from some of the people of Al-Hijaz that the land turns green after rainfall.
And Allah knows best.
إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
Verily, Allah is the Most Kind and Courteous, Well-Acquainted with all things.
He knows what seeds are in the various regions of the earth, no matter how small they are. Nothing whatsoever is hidden from Him. Each of those seeds receives its share of water and begins to grow, as Luqman said:
يبُنَىَّ إِنَّهَأ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى السَّمَـوَتِ أَوْ فِى الاٌّرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
O my son!
If it be equal to the weight of a grain of mustard seed, and though it be in a rock, or in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth. Verily, Allah is Subtle, Well-Aware. (31:16)
And Allah says:
أَلاَّ يَسْجُدُواْ للَّهِ الَّذِى يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
so they do not worship Allah, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth. (27:25)
وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِى ظُلُمَـتِ الاٌّرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلاَّ فِى كِتَـبٍ مُّبِينٍ
not a leaf falls, but He knows it. There is not a grain in the darkness of the earth nor anything fresh or dry, but is written in a Clear Record. (6:59)
وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الاٌّرْضِ وَلَا فِى السَّمَأءِ وَلَا أَصْغَرَ مِن ذَلِكَ وَلا أَكْبَرَ إِلاَّ فِى كِتَابٍ مُّبِينٍ
And nothing is hidden from your Lord, the weight of a speck of dust on the earth or in the heaven. Not what is less than that or what is greater than that but it is (written) in a Clear Record. (10:61
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الاَْرْضِ
To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth.
He owns all things, and He has no need of anything besides Himself, everything is in need of Him and in a state of submission to Him.
وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
And verily, Allah -- He is Rich, Worthy of all praise.
And Allah says:
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي الاَْرْضِ
See you not that Allah has subjected to you all that is on the earth,
animals, inanimate things, crops and fruits.
This is like the Ayah:
وَسَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ جَمِيعاً مِّنْهُ
And has subjected to you all that is in the heavens and all that is in the earth. (45:13)
meaning that all of this is a blessing and out of His kindness.
...
وَالْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ
and the ships that sail through the sea by His command,
That is because He subjugates it to them and makes it easy for them. In the raging sea with its tempestuous waves, the ships sail gently with their passengers and carry them wherever they want to go for trading and other purposes from one land to another, so that they bring goods from here to there, or vice versa, whatever people want or need.
...
وَيُمْسِكُ السَّمَاء أَن تَقَعَ عَلَى الاَْرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ
He withholds the heaven from falling on the earth except by His leave.
If He willed, He could give the sky permission to fall on the earth, and whoever is in it would be killed, but by His kindness, mercy and power, He withholds the heaven from falling on the earth, except by His leave. He says:
...
إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَوُوفٌ رَّحِيمٌ
Verily, Allah is for mankind, full of kindness, Most Merciful.
meaning, even though they do wrong.
As Allah says elsewhere:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ
But verily, your Lord is full of forgiveness for mankind in spite of their wrongdoing. And verily, your Lord is severe in punishment. (13:6)
وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ
إِنَّ الاِْنسَانَ لَكَفُور
It is He, Who gave you life, and then will cause you to die, and will again give you life. Verily, man is indeed Kafurun.
This is like the Ayat:
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَتًا فَأَحْيَـكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
How can you disbelieve in Allah Seeing that you were dead and He gave you life. Then He will give you death, then again will bring you to life and then unto Him you will return. (2:28)
قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ
Say:Allah gives you life, then causes you to die, then He will assemble you on the Day of Resurrection about which there is no doubt. (45:26)
قَالُواْ رَبَّنَأ أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ
They will say:Our Lord! You have made us to die twice, and You have given us life twice! (40:11)
So how can you set up rivals to Allah and worship others besides Him when He is the One Who is independent in His powers of creation, provision and control of the existence!
وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ
It is He, Who gave you life,
means, He gave you life after you were nothing, and brought you into existence.
ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ
and then will cause you to die, and will again give you life.
means, on the Day of Resurrection.
إِنَّ الاِْنسَانَ لَكَفُورٌ
Verily, man is indeed Kafurun.
meaning, denying.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-Hajj: 63-66
Apakah kamu tidak melihat bahwa Allah menurunkan air dari langit, lalu jadilah bumi itu hijau? Sesungguhnya Allah Maha Halus lagi Maha Mengetahui. Kepunyaan Allah-lah segala yang ada di langit dan segala yang ada di bumi. Dan sesungguhnya Allah benar-benar Maha Kuasa lagi Maha Terpuji. Apakah kamu tidak memperhatikan bahwa Allah menundukkan bagimu apa yang ada di bumi dan kapal yang berlayar di lautan dengan perintah-Nya. Dan dia menahan (benda-benda) langit agar tidak jatuh ke bumi, melainkan dengan izin-Nya? Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Pengasih lagi Maha Penyayang kepada manusia. Dan Dialah Allah yang telah menghidupkan kamu, kemudian mematikan kamu, kemudian menghidupkan kamu (lagi); sesungguhnya manusia itu benar-benar sangat kufur nikmat.
Ayat 63
Hal ini pun menunjukkan kekuasaan-Nya dan kebesaran pengaruh-Nya, yaitu bahwa Dia mengirimkan angin, lalu menggerakkan awan, dan awan itu menurunkan hujan ke bumi yang tandus, tiada tanaman, lagi kering. “Kemudian apabila telah Kami turunkan air atasnya, hiduplah bumi itu dan suburlah ia.” (Al-Hajj: 5)
Firman Allah ﷻ: “Lalu jadilah bumi itu hijau.” (Al-Hajj: 63)
Huruf fa dalam ayat ini menunjukkan makna ta'gib atau urutan, dan pengertian urutan itu bersifat nisbi yang disesuaikan dengan proses tahapannya secara alamiah. Sama pengertiannya dengan apa yang terdapat di dalam firman-Nya: “Kemudian air mani itu Kami jadikan segumpal darah, lalu segumpal darah itu Kami jadikan segumpal daging.” (Al-Muminun: 14), hingga akhir ayat.
Di dalam sebuah hadis yang termaktub di dalam kitab Sahihain disebutkan bahwa di antara dua fase itu terdapat jarak masa empat puluh hari. Sekalipun demikian, ia diungkapkan dengan memakai fa ta'qib, begitu pula pengertiannya dalam ayat surat ini, yaitu firman-Nya:
“Lalu jadilah bumi itu hijau.” (Al-Hajj: 63)
Yakni menjadi hijau sesudah kering dan tandus. Sebagian ahli Hijaz mengatakan bahwa setiap selesai hujan, tanah mereka menjadi hijau; hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.
Firman Allah ﷻ: “Sesungguhnya Allah Maha Halus lagi Maha Mengetahui.” (Al-Hajj: 63)
Artinya, tiada sesuatu pun yang tersembunyi bagi pengetahuan-Nya. Karena itu, Dia memberikan kepada tiap-tiap daerah air yang diperlukannya sehingga daerah itu dapat menumbuhkan tetumbuhannya. Pengertian ayat ini sama dengan firman-Nya: (Luqman berkata), "Hai anakku, sesungguhnya jika ada (sesuatu perbuatan) seberat biji ﷺi, dan berada dalam batu atau di langit atau di dalam bumi, niscaya Allah akan mendatangkannya (membalasnya). Sesungguhnya Allah Maha Halus lagi Maha Mengetahui.” (Luqman: 16). Dan firman Allah ﷻ: “Agar mereka tidak menyembah Allah yang mengeluarkan apa yang terpendam di langit dan di bumi.” (An-Naml: 25). “Dan tiada sehelai daun pun yang gugur, melainkan Dia mengetahuinya (pula); dan tidak jatuh sebutir biji pun dalam kegelapan bumi dan tidak sesuatu yang basah atau yang kering, melainkan tertulis dalam kitab yang nyata (Lauh Mahfuz).” (Al-An'am: 59). Dan firman Allah ﷻ: “Tidak luput dari pengetahuan Tuhanmu biarpun sebesar zarrah (materi sangat kecil) di bumi ataupun di langit.” (Yunus: 61). Karena itulah maka Umayyah ibnu Abu Silt atau Zaid ibnu Amr ibnu Nufail mengatakan dalam qasidahnya seperti berikut: “Katakanlah olehmu berdua (Musa dan Harun) kepadanya (Fir'aun), ‘Siapakah yang menumbuhkan biji-bijian di bumi, sehingga dari biji-bijian itu tumbuh sayur-mayur yang subur. Dan sayur-mayur itu mengeluarkan biji-bijian yang menjadi bibitnya pada bagian atasnya. Yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah bagi orang yang berpikir’.”
Ayat 64
Firman Allah ﷻ: “Kepunyaan Allah-lah segala yang ada di langit dan segala yang ada di bumi.” (Al-Hajj: 64)
Artinya, segala sesuatu ini adalah milik-Nya; Dia Maha Kaya dari selain-Nya, dan segala sesuatu berhajat kepada-Nya, menjadi hamba-Nya.
Ayat 65
Firman Allah ﷻ: “Apakah kamu tidak memperhatikan bahwa Allah menundukkan bagimu apa yang ada di bumi.” (Al-Hajj: 65)
Yakni semua yang bernyawa dan semua yang tidak bernyawa, serta semua tanaman dan buah-buahan.
Seperti halnya yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya: “Dan Dia menundukkan untuk kalian apa yang ada di langit dan di bumi semuanya (sebagai suatu rahmat) dari-Nya.” (Al-Jatsiyah: 13) Yaitu dari kebaikan, kemurahan, dan karunia-Nya.
Firman Allah ﷻ: “Dan kapal yang berlayar di lautan dengan perintah-Nya.” (Al-Hajj: 65)
Yakni ditundukkan oleh-Nya dan dijalankan oleh-Nya di laut. Perahu-perahu dan kapal-kapal itu dapat berlayar membelah ombak, sehingga mereka dapat memuatkan padanya segala barang dagangan dan barang-barang lainnya menurut kemauan mereka, dari suatu negeri ke negeri lain dan dari suatu pulau ke pulau yang lain. Kemudian dari negeri dan pulau yang didatanginya, mereka dapat membawa segala sesuatu yang diperlukan oleh mereka atau oleh orang lain yang dipesankan kepada mereka.
“Dan Dia menahan (benda-benda) langit agar tidak jatuh ke bumi, melainkan dengan izin-Nya.” (Al-Hajj: 65)
Yaitu kalau Dia menghendaki, tentulah Dia memerintahkan kepada langit untuk menjatuhkan bintang-bintang yang ada padanya, lalu jatuh ke bumi dan membinasakan penduduknya. Tetapi berkat kelembutan, rahmat, dan kekuasaan-Nya, Dia menahan benda-benda langit agar tidak jatuh ke bumi, kecuali dengan seizin-Nya. Karena itulah dalam firman selanjutnya disebutkan:
Ayat 66
“Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Pengasih lagi Maha Penyayang kepada manusia.” (Al-Hajj: 65) padahal mereka berbuat zalim. Makna ayat ini sama dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya: “Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mempunyai ampunan (yang luas) bagi manusia, sekalipun mereka zalim; dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar sangat keras siksa-Nya.” (Ar-Ra'd: 6).
Firman Allah ﷻ: “Dan Dialah Allah yang telah menghidupkan kamu, kemudian mematikan kamu, kemudian menghidupkan kamu (lagi), sesungguhnya manusia itu benar-benar sangat kufur nikmat.” (Al-Hajj: 66)
Sama dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya: “Mengapa kamu kafir kepada Allah, padahal kamu tadinya mati, lalu Allah menghidupkan kamu, kemudian kamu dimatikan dan dihidupkan-Nya kembali, kemudian kepada-Nyalah kalian dikembalikan?” (Al-Baqarah: 28). “Katakanlah, 'Allah-lah yang menghidupkan kamu, kemudian mematikan kamu, setelah itu mengumpulkan kamu pada hari kiamat yang tidak ada keraguan padanya’.” (Al-Jatsiyah: 26). Dan firman Allah ﷻ yang mengatakan: “Mereka menjawab,’Ya Tuhan kami, Engkau telah mematikan kami dua kali dan telah menghidupkan kami dua kali (pula)’." (Al-Mumin: 11). Makna yang dimaksud oleh ayat ini ialah 'mengapa kalian menjadikan tandingan-tandingan bagi Allah dan menyembah selain-Nya bersama Dia, padahal Allah sendirilah yang menciptakan, yang memberi rezeki, dan yang mengatur.'
Firman Allah ﷻ: “Dan Dialah Allah yang telah menghidupkan kalian.” (Al-Hajj: 66)
Yaitu menciptakan kalian, padahal sebelumnya kalian bukanlah merupakan sesuatu yang disebut-sebut; kemudian Dia menjadikan kalian.
“Kemudian mematikan kalian, kemudian menghidupkan kalian (lagi).” (Al-Hajj: 66)
Yakni di hari kiamat kelak.
“Sesungguhnya manusia itu benar-benar sangat kufur nikmat.” (Al-Hajj: 66).
Kafir di sini berarti mengingkari nikmat Allah ﷻ.
Allah tidak hanya menjadikan alam sebagai fasilitas bagi hidup dan kehidupan manusia dan menahan benda-benda langit agar tidak berjatuhan, tetapi juga menegaskan, 'Dan Dia-lah yang menghidupkan kamu dengan meniupkan roh ke dalam dirimu, ketika kamu masih berupa janin, lalu kamu tumbuh dan berkembang; kemudian mematikan kamu dengan mencabut roh dari diri kamu, kemudian menghidupkan kamu kembali dalam kehidupan baru pada hari kebangkitan. Sungguh, manusia itu sangat kufur dan menutup diri dari nikmat Allah. 67. Bagi setiap umat, seperti Yahudi dan Nasrani, telah Kami tetapkan melalui para utusan Allah cara beribadah yang harus mereka amalkan guna mendekatkan diri kepada-Nya. Maka tidak sepantasnya mereka, kaum Yahudi dan Nasrani, berbantahan dengan engkau, Muhammad, dalam urusan cara beribadah kepada Allah ini; dan serulah kaum Yahudi dan Nasrani itu kepada Tuhanmu untuk beriman kepada Al-Qur'an. Sungguh, engkau Muhammad, berada di jalan yang lurus, baik dalam bidang akidah, ibadah (syariah), maupun akhlak.
Di antara nikmat Allah yang paling besar yang dianugerahkan kepada manusia ialah menciptakan manusia hidup dari benda-benda mati, memberi roh, jiwa, akal pikiran dan perasaan, sehingga manusia dapat hidup dan menikmati kehidupan, dapat mengolah bumi untuk kesenangan mereka. Dengan jiwa, akal pikiran dan perasaan itu pula, manusia dapat melaksanakan perintah-perintah Allah dan menghentikan larangan-larangan-Nya, sehingga di akhirat mereka dilimpahkan lagi nikmat yang paling besar yang tiada taranya, yaitu berupa surga yang telah dijanjikan-Nya.
Sekalipun demikian banyaknya nikmat-nikmat Allah yang telah dilimpahkan kepada manusia, tetapi sedikit manusia yang mensyukuri-Nya, bahkan banyak di antara mereka yang mengingkari-Nya, bahkan ada yang mendurhakai dan menyekutukan-Nya dengan makhluk yang lain. Allah berfirman:
Bagaimana kamu ingkar kepada Allah, padahal kamu (tadinya) mati, lalu Dia menghidupkan kamu, kemudian Dia mematikan kamu lalu Dia menghidupkan kamu kembali. Kemudian kepada-Nyalah kamu dikembalikan. (al-Baqarah/2: 28)
Dan firman Allah:
Katakanlah, "Allah yang menghidupkan kemudian mematikan kamu, setelah itu mengumpulkan kamu pada hari Kiamat yang tidak diragukan lagi; tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui." (al-Jashiyah/45: 26).
Nikmat-nikmat Ilahi
“Apakah tidak kamu lihat?" (pangkal ayat 63). Yaitu perintah berupa pertanyaan. Artinya ialah “cobalah kamu perhatikan!" “Bahwasanya Allah menurunkan air dari langityaitu yang berupa hujan turun dari'tempat yang tinggi, “Maka Jadilah bumi itu menghijau," sebagai kenyataan dari kesuburan. Sebab dengan air itulah Tuhan menghidupkan bumi yang nyaria mati karena kering. Dan kita pun selalu dapat memperhatikan betapa menghijau bumi sehabis hujan."Sesungguhnya Allah adalah Maha Halus." Yaitu halus segala apa yang Dia ciptakan. Menghijaunya bumi, artinya tumbuh-tumbuhan sesudah hujan semalam, padahal sebelum hujan turun kelihatan muram saja, benar-benar menunjukkan halusnya penciptaan Tuhan. Bahkan melihat wama ke-, hijauan sehabis itu pun perasaan kita jadi halus."Maha Teliti. * (ujung ayat 63). Ketelitian Tuhan dapatlah kita lihat di mana-mana, walaupun di biji kacang yang kecil mIsalnya. Perhatikanlah betapa telitinya penciptaan Tuhan atas kacang. Dia dibungkus di luar dengan kulit yang keras. Sesudah terkupas kulit luar yang keras itu kita bertemu yang dinamai kulit ari yang halus, pembungkus isi kacang. Bila kita perhatikan pula isi kacang yang dibungkus oleh bungkus halus itu kedapatanlah bahwa dia adalah dua helai daun yang kalau dia ditanamkan akan menjadi dua helai daun yang pertama dari bibit kacang. Di tengah di antara kedua daun itu sudah ada pula yang akan jadi pucuknya.
Sungguh teliti! Segala alam ini dijadikan tuhan dengan teliti.
“KepunyaanNyalah apa yang di semua langit dan apa yang di bumi “ (pangkal ayat 64). Maka semua isi langit yang tujuh petala dan apa yang ada di muka bumi adalah Allah yang empunya. Allah yang menguasainya. Bagaimanapun luasnya langit, terhampar bumi, bercahaya sang surya, semua Allah yang punya: “Sesungguhnya Allah adalah Dia Maha Kaya." Semua Dia yang punya: “Maha Terpuji." (ujung ayat 64). Sebab segala alam yang dipunyainya itu diatunya seindah-indahnya, tidak ada yang cacat, tidak ada yang mengecewakan.
“Apakah tidak kamu lihat bahwasanya Allah memudahkan bagi kamu apa yang di bumi." (pangkal ayat 65). Segala yang ada di muka bumi ini disediakan
lapIsan bumi: minyak tanah, emas, perak. Bahkan simpai kepada rumput-rumputan. Berapa pula banyaknya kekayaannya yang terpendam dalam lautan. Segala peralatan hidup, segala kekayaan pembangunan, semua cukup tersedia di muka bumi."Dan kapal belayar di lautan dengan perintahNya." Kadang-kadang ombak gelombang dan alun di lautan itu lebih besar dari kapal yang belayar itu. Kapal mulai belayar dengan mesin secara moden, secara otomatia! Namun semua menunggu perintah atau izin. Tuhan juga. Menilik pasang naik, pasang turun, peredaran angin dan cuaca. Seorang nakhoda yang mahir tidaklah belayar dengan tidak memperhitungkan kemungkinan-kemungkinan yang ada."Dan Dia menahan langit jangan jatuh ke bumi melainkan dengan izinNya." Menahan langit jangan menimpa bumi artinya karena Tuhan mengatur keseimbangan alam, cakrawala ini. Ada bintang yang kelihatan di langit di waktu malam itu yang besanya 1000 kali besar bumi kita ini, bahkan ada yang satu kali besar bumi. Kalau keseimbangan alam tidak ada lagi dan kalau satu bintang yang 1000 kali besar bumi itu lepas dari garis keseimbangannya bukankah bumi akan hancur-lumur dibuatnya? Mengapa tidak terjadi? Ialah karena ada Tuhan yang mengatur. Alam cakrawala tidak akan terjadi demikian kalau Tuhan tidak mengizinkan."Sesungguhnya Allah terhadap manusia adalah sangat belas-kasihan." Belas-kasihan Allah itu dapat dilihat pada pemeliharaan Allah sejak manusia dalam kandungan rahim ibu sampai lahir ke dunia. Sehingga hidup di dunia tidak dibiarkan terlantar."Maha Penyayang." (ujung ayat 65). Begitu belas-kasihan Tuhan kepada manusia, begitu pula kasih-sayangnya, meskipun banyak di antara manusia itu yang masih saja mendurhaka.
“Dan Dialah yang telah menghidupkan kamu." (pangkal ayat 66). Artinya daripada tidak ada kamu telah diadakan. Hingga hiduplah kamu sekarang di atas dunia ini dengan sadar akan adanya hidup itu. Kamu duduk, kamu tegak dan kamu berjalan, kamu berhenti."Kemudian itu Dia mematikan kamu." Sampai ajal, nyawa pun cerai dengan badan, badan kembali jadi tanah, sebab asal dari tanah."Kemudian Dia menghidupkan kamu (pula)." Hidup yang kedua kali ketika dibangkitkan kembali di hari kiamat."Sesungguhnya manusia adalah sangat mengingakari nikmat. (ujung ayat 66).
(Dan Dialah Allah yang telah menghidupkan kalian) menumbuhkan kalian (kemudian mematikan kalian) bilamana ajal atau batas umur kalian telah habis (kemudian menghidupkan kalian lagi) di waktu hari berbangkit (sesungguhnya manusia itu) yakni orang yang musyrik (benar-benar sangat mengingkari) kepada nikmat-nikmat Allah, disebabkan mereka tidak mau mengesakan-Nya.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








