Ayah

Word by Word
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِيٓ
(is) the One Who
أَحۡيَاكُمۡ
gave you life
ثُمَّ
then
يُمِيتُكُمۡ
He will cause you to die
ثُمَّ
then
يُحۡيِيكُمۡۗ
He will give you life (again)
إِنَّ
Indeed
ٱلۡإِنسَٰنَ
man
لَكَفُورٞ
(is) surely ungrateful
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِيٓ
(is) the One Who
أَحۡيَاكُمۡ
gave you life
ثُمَّ
then
يُمِيتُكُمۡ
He will cause you to die
ثُمَّ
then
يُحۡيِيكُمۡۗ
He will give you life (again)
إِنَّ
Indeed
ٱلۡإِنسَٰنَ
man
لَكَفُورٞ
(is) surely ungrateful

Translation

It is He Who gave you life, will cause you to die, and will again give you life: Truly man is a most ungrateful creature!

Tafsir

And He it is Who gave you life, by originating you, then He will cause you to die, upon the conclusion of your terms [of life], then He will give you life [again], at the Resurrection. Truly man, that is, [truly] the idolater, is very ungrateful, for God's graces by neglecting to affirm His Oneness.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir