Ayah

Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those who
هَاجَرُواْ
emigrated
فِي
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
ثُمَّ
then
قُتِلُوٓاْ
were killed
أَوۡ
or
مَاتُواْ
died
لَيَرۡزُقَنَّهُمُ
surely will provide them
ٱللَّهُ
Allah
رِزۡقًا
a provision
حَسَنٗاۚ
good
وَإِنَّ
And indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَهُوَ
surely, He
خَيۡرُ
(is the) Best
ٱلرَّـٰزِقِينَ
(of) the Providers
وَٱلَّذِينَ
And those who
هَاجَرُواْ
emigrated
فِي
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
ثُمَّ
then
قُتِلُوٓاْ
were killed
أَوۡ
or
مَاتُواْ
died
لَيَرۡزُقَنَّهُمُ
surely will provide them
ٱللَّهُ
Allah
رِزۡقًا
a provision
حَسَنٗاۚ
good
وَإِنَّ
And indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَهُوَ
surely, He
خَيۡرُ
(is the) Best
ٱلرَّـٰزِقِينَ
(of) the Providers

Translation

Those who leave their homes in the cause of Allah, and are then slain or die,- On them will Allah bestow verily a goodly Provision: Truly Allah is He Who bestows the best provision.

Tafsir

And those who emigrated in the way of God, that is, in obedience to Him, from [emigrating from] Mecca to Medina, and then were slain, or died, God shall provide them with a good provision, namely, the provision of the Paradise. Truly God is the best of providers, the most excellent of givers.

Topics

×
×