You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
لَن
Will not
يَنَالَ
reach
ٱللَّهَ
Allah
لُحُومُهَا
their meat
وَلَا
and not
دِمَآؤُهَا
their blood
وَلَٰكِن
but
يَنَالُهُ
reaches Him
ٱلتَّقۡوَىٰ
the piety
مِنكُمۡۚ
from you
كَذَٰلِكَ
Thus
سَخَّرَهَا
He subjected them
لَكُمۡ
to you
لِتُكَبِّرُواْ
so that you may magnify
ٱللَّهَ
Allah
عَلَىٰ
for
مَا
what
هَدَىٰكُمۡۗ
He has guided you
وَبَشِّرِ
And give glad tidings
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
(to) the good-doers
لَن
Will not
يَنَالَ
reach
ٱللَّهَ
Allah
لُحُومُهَا
their meat
وَلَا
and not
دِمَآؤُهَا
their blood
وَلَٰكِن
but
يَنَالُهُ
reaches Him
ٱلتَّقۡوَىٰ
the piety
مِنكُمۡۚ
from you
كَذَٰلِكَ
Thus
سَخَّرَهَا
He subjected them
لَكُمۡ
to you
لِتُكَبِّرُواْ
so that you may magnify
ٱللَّهَ
Allah
عَلَىٰ
for
مَا
what
هَدَىٰكُمۡۗ
He has guided you
وَبَشِّرِ
And give glad tidings
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
(to) the good-doers

Translation

Their meat will not reach Allāh, nor will their blood, but what reaches Him is piety from you. Thus have We subjected them to you that you may glorify Allāh for that [to] which He has guided you; and give good tidings to the doers of good.

Tafsir

Neither their flesh nor their blood shall reach God, that is, neither of these shall be raised up to Him; rather it is your piety that shall reach Him, that is, it is your righteous action, performed purely for Him, together with [your] faith, that shall be raised up to Him. Thus has He disposed them for you, that you may magnify God for His guiding you, for His pointing out to you the [ritual] ceremonies of His religion and the rites of His pilgrimage. And give good tidings to the virtuous, namely, those who affirm the Oneness [of God].

Topics

×
Ad
×
Ad