You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَٱلۡبُدۡنَ
And the camels and cattle
جَعَلۡنَٰهَا
We have made them
لَكُم
for you
مِّن
among
شَعَٰٓئِرِ
(the) Symbols
ٱللَّهِ
(of) Allah
لَكُمۡ
for you
فِيهَا
therein
خَيۡرٞۖ
(is) good
فَٱذۡكُرُواْ
So mention
ٱسۡمَ
(the) name
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَيۡهَا
over them
صَوَآفَّۖ
(when) lined up
فَإِذَا
and when
وَجَبَتۡ
are down
جُنُوبُهَا
their sides
فَكُلُواْ
then eat
مِنۡهَا
from them
وَأَطۡعِمُواْ
and feed
ٱلۡقَانِعَ
the needy who do not ask
وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ
and the needy who ask
كَذَٰلِكَ
Thus
سَخَّرۡنَٰهَا
We have subjected them
لَكُمۡ
to you
لَعَلَّكُمۡ
so that you may
تَشۡكُرُونَ
be grateful
وَٱلۡبُدۡنَ
And the camels and cattle
جَعَلۡنَٰهَا
We have made them
لَكُم
for you
مِّن
among
شَعَٰٓئِرِ
(the) Symbols
ٱللَّهِ
(of) Allah
لَكُمۡ
for you
فِيهَا
therein
خَيۡرٞۖ
(is) good
فَٱذۡكُرُواْ
So mention
ٱسۡمَ
(the) name
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَيۡهَا
over them
صَوَآفَّۖ
(when) lined up
فَإِذَا
and when
وَجَبَتۡ
are down
جُنُوبُهَا
their sides
فَكُلُواْ
then eat
مِنۡهَا
from them
وَأَطۡعِمُواْ
and feed
ٱلۡقَانِعَ
the needy who do not ask
وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ
and the needy who ask
كَذَٰلِكَ
Thus
سَخَّرۡنَٰهَا
We have subjected them
لَكُمۡ
to you
لَعَلَّكُمۡ
so that you may
تَشۡكُرُونَ
be grateful

Translation

And the camels and cattle We have appointed for you as among the symbols [i.e., rites] of Allāh; for you therein is good. So mention the name of Allāh upon them when lined up [for sacrifice]; and when they are [lifeless] on their sides, then eat from them and feed the needy [who does not seek aid] and the beggar. Thus have We subjected them to you that you may be grateful.

Tafsir

And [as for] the sacrificial camels (al-budn, plural of badana, which are 'camels') - We have appointed them for you as one of God's sacraments, the [ritual] ceremonies of His religion. There is good for you in them, benefit for you in this world, as already mentioned, and a reward in the Hereafter. So mention God's Name over them, at the point of immolating them, when they are lined up, standing on three legs, with the left foreleg hobbled. Then, when their flanks have collapsed, fallen to the ground after immolation - which is the time when one may eat of them - eat of them, if you wish, and feed the [self-contained] beggar (alqaani', [a beggar] who is content with what he is given, neither asking nor approaching [people]) and the suppliant (al-mu'tarr, [a beggar] who asks [for charity] or approaches [people for that purpose]). So, that is, similar to such a disposal, We have disposed them for you, that it may be immolated or ridden - for otherwise it would not have been possible - that perhaps you might be thankful, for My graces to you.

Topics

×
Ad
×
Ad