You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
have believed
وَٱلَّذِينَ
and those who
هَادُواْ
were Jews
وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ
and the Sabians
وَٱلنَّصَٰرَىٰ
and the Christians
وَٱلۡمَجُوسَ
and the Majus
وَٱلَّذِينَ
and those who
أَشۡرَكُوٓاْ
(are) polytheists
إِنَّ
indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَفۡصِلُ
will judge
بَيۡنَهُمۡ
between them
يَوۡمَ
(on) the Day
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
(of) the Resurrection
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
عَلَىٰ
over
كُلِّ
every
شَيۡءٖ
thing
شَهِيدٌ
(is) a Witness
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
have believed
وَٱلَّذِينَ
and those who
هَادُواْ
were Jews
وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ
and the Sabians
وَٱلنَّصَٰرَىٰ
and the Christians
وَٱلۡمَجُوسَ
and the Majus
وَٱلَّذِينَ
and those who
أَشۡرَكُوٓاْ
(are) polytheists
إِنَّ
indeed
ٱللَّهَ
Allah
يَفۡصِلُ
will judge
بَيۡنَهُمۡ
between them
يَوۡمَ
(on) the Day
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
(of) the Resurrection
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
عَلَىٰ
over
كُلِّ
every
شَيۡءٖ
thing
شَهِيدٌ
(is) a Witness

Translation

Indeed, those who have believed and those who were Jews and the Sabeans and the Christians and the Magians and those who associated with Allāh - Allāh will judge between them on the Day of Resurrection. Indeed Allāh is, over all things, Witness.1
Footnotes
1 - See footnote of 4:79.

Tafsir

Truly those who believe, and those of Jewry, namely, the Jews, and the Sabaeans, a sect from among them, and the Christians, and the Magians and the polytheists - God will indeed judge between them on the Day of Resurrection, by admitting the believers into the Paradise, and all others into the Hellfire. Assuredly God, over all things, [the things] which they do, is Witness, Knowing them a knowledge of direct vision ('ilm mushaahada).

Topics

×
Ad
×
Ad