You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
ثُمَّ
Then
صَدَقۡنَٰهُمُ
We fulfilled (for) them
ٱلۡوَعۡدَ
the promise
فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ
and We saved them
وَمَن
and whom
نَّشَآءُ
We willed
وَأَهۡلَكۡنَا
and We destroyed
ٱلۡمُسۡرِفِينَ
the transgressors
ثُمَّ
Then
صَدَقۡنَٰهُمُ
We fulfilled (for) them
ٱلۡوَعۡدَ
the promise
فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ
and We saved them
وَمَن
and whom
نَّشَآءُ
We willed
وَأَهۡلَكۡنَا
and We destroyed
ٱلۡمُسۡرِفِينَ
the transgressors

Translation

Then1 We fulfilled for them the promise, and We saved them and whom We willed and destroyed the transgressors.
Footnotes
1 - Once they had conveyed the message.

Tafsir

Then We fulfilled to them the promise, to deliver them. So We delivered them and whomever We would, [of] those who believed in them, and We destroyed the prodigal, those who denied them.

Topics

×
Ad
×
Ad