You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَنُوحًا
And Nuh
إِذۡ
when
نَادَىٰ
he called
مِن
before
قَبۡلُ
before
فَٱسۡتَجَبۡنَا
so We responded
لَهُۥ
to him
فَنَجَّيۡنَٰهُ
and We saved him
وَأَهۡلَهُۥ
and his family
مِنَ
from
ٱلۡكَرۡبِ
the affliction
ٱلۡعَظِيمِ
[the] great
وَنُوحًا
And Nuh
إِذۡ
when
نَادَىٰ
he called
مِن
before
قَبۡلُ
before
فَٱسۡتَجَبۡنَا
so We responded
لَهُۥ
to him
فَنَجَّيۡنَٰهُ
and We saved him
وَأَهۡلَهُۥ
and his family
مِنَ
from
ٱلۡكَرۡبِ
the affliction
ٱلۡعَظِيمِ
[the] great

Translation

And [mention] Noah, when he called [to Allāh]1 before [that time], so We responded to him and saved him and his family from the great affliction [i.e., the flood].
Footnotes
1 - i.e., supplicated against his people who had persisted in denial and animosity. See 71:26-28.

Tafsir

And, mention, Noah (what follows [Noohan] substitutes for it) when he called, when he supplicated [to God] against his people - with the words My Lord, do not leave [upon the earth any inhabitant from among the disbelievers] . to the end [of the verse, Q. 71:26], before, that is, before [the time of] Abraham and Lot. And We responded to him, and delivered him and his people, who were in the Ark with him, from the great agony, namely, [from] drowning and his people's denial of him.

Topics

×
Ad
×
Ad