You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
قُلۡنَا
We said
يَٰنَارُ
O fire!
كُونِي
Be
بَرۡدٗا
cool[ness]
وَسَلَٰمًا
and safe[ty]
عَلَىٰٓ
for
إِبۡرَٰهِيمَ
Ibrahim
قُلۡنَا
We said
يَٰنَارُ
O fire!
كُونِي
Be
بَرۡدٗا
cool[ness]
وَسَلَٰمًا
and safe[ty]
عَلَىٰٓ
for
إِبۡرَٰهِيمَ
Ibrahim

Translation

We [i.e., Allāh] said, "O fire, be coolness and safety upon Abraham."

Tafsir

We said, 'O fire! Be coolness and safety for Abraham!', and so it only consumed the bonds [with which he had been tied]. Its heat departed, but its luminosity remained. And by His words wa-salaaman, 'and safety', Abraham was safe from (salima) death because of its coolness.

Topics

×
Ad
×
Ad