You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَجَعَلَهُمۡ
So he made them
جُذَٰذًا
(into) pieces
إِلَّا
except
كَبِيرٗا
a large (one)
لَّهُمۡ
of them
لَعَلَّهُمۡ
so that they may
إِلَيۡهِ
to it
يَرۡجِعُونَ
return
فَجَعَلَهُمۡ
So he made them
جُذَٰذًا
(into) pieces
إِلَّا
except
كَبِيرٗا
a large (one)
لَّهُمۡ
of them
لَعَلَّهُمۡ
so that they may
إِلَيۡهِ
to it
يَرۡجِعُونَ
return

Translation

So he made them into fragments, except a large one among them, that they might return to it [and question].

Tafsir

And so, after they had set off to a gathering of theirs on one of their festival days, he reduced them to fragments (read judhaadhan or jidhaadhan, meaning 'pieces'), [smashing them] with a hatchet, [all] except the principal one among them, around whose neck he hung the hatchet, that they might return to it, that is, to the principal one, and see what he had done to the others.

Topics

×
Ad
×
Ad