You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِي
(is) the One Who
خَلَقَ
created
ٱلَّيۡلَ
the night
وَٱلنَّهَارَ
and the day
وَٱلشَّمۡسَ
and the sun
وَٱلۡقَمَرَۖ
and the moon
كُلّٞ
each
فِي
in
فَلَكٖ
an orbit
يَسۡبَحُونَ
floating
وَهُوَ
And He
ٱلَّذِي
(is) the One Who
خَلَقَ
created
ٱلَّيۡلَ
the night
وَٱلنَّهَارَ
and the day
وَٱلشَّمۡسَ
and the sun
وَٱلۡقَمَرَۖ
and the moon
كُلّٞ
each
فِي
in
فَلَكٖ
an orbit
يَسۡبَحُونَ
floating

Translation

And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming.

Tafsir

And He it is Who created the night and the day, and the sun and the moon, each (kullun, the nunation of this [particle] stands in place of the second noun [of the genitive construction] that would have been alshams, 'the sun', or al-qamar, 'the moon', or their subsidiaries, namely, al-nujoom, 'the stars') in an orbit, a circular [one] like a mill in the sky, swimming, moving with speed, like a swimmer in water. In order to effect the analogy with the latter, the plural person [of the verb employed] for rational beings is used.

Topics

×
Ad
×
Ad