You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَقَالُواْ
And they say
ٱتَّخَذَ
Has taken
ٱلرَّحۡمَٰنُ
the Most Gracious
وَلَدٗاۗ
a son
سُبۡحَٰنَهُۥۚ
Glorified is He!
بَلۡ
Nay
عِبَادٞ
(they are) slaves
مُّكۡرَمُونَ
honored
وَقَالُواْ
And they say
ٱتَّخَذَ
Has taken
ٱلرَّحۡمَٰنُ
the Most Gracious
وَلَدٗاۗ
a son
سُبۡحَٰنَهُۥۚ
Glorified is He!
بَلۡ
Nay
عِبَادٞ
(they are) slaves
مُّكۡرَمُونَ
honored

Translation

And they say, "The Most Merciful has taken a son." Exalted is He! Rather, they1 are [but] honored servants.
Footnotes
1 - Those they claim to be "children" of Allāh, such as the angels, Ezra, Jesus, etc.

Tafsir

And they say, 'The Compassionate One has taken a son', from the angels. Glory be to Him! Nay, but they are [merely] servants who are honoured, in His presence; for [the very] servitude [of all creatures to Him] is inconsistent with [the attribution of any of them as] progeny [of His].

Topics

×
Ad
×
Ad