You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَإِن
But if
تَوَلَّوۡاْ
they turn away
فَقُلۡ
then say
ءَاذَنتُكُمۡ
I (have) announced to you
عَلَىٰ
equally
سَوَآءٖۖ
equally
وَإِنۡ
And not
أَدۡرِيٓ
I know
أَقَرِيبٌ
whether is near
أَم
or
بَعِيدٞ
far
مَّا
what
تُوعَدُونَ
you are promised
فَإِن
But if
تَوَلَّوۡاْ
they turn away
فَقُلۡ
then say
ءَاذَنتُكُمۡ
I (have) announced to you
عَلَىٰ
equally
سَوَآءٖۖ
equally
وَإِنۡ
And not
أَدۡرِيٓ
I know
أَقَرِيبٌ
whether is near
أَم
or
بَعِيدٞ
far
مَّا
what
تُوعَدُونَ
you are promised

Translation

But if they turn away, then say, "I have announced to [all of] you equally.1 And I know not whether near or far is that which you are promised.
Footnotes
1 - The Prophet (ﷺ) made this message known to all people, not concealing any of it from anyone or preferring any group over another.

Tafsir

But if they turn away, from this, say: 'I have proclaimed to you, I have notified you of [my declaration of] war [on you], all alike ('alaa ﷺaa' is a circumstantial qualifier referring to both the subject of the verb and the object) that is to say, you are [all] equal in having knowledge of this: I shall not proceed independently without [having first informed] you, in order for you to make preparations, although I do not know whether near or far is that which you have been promised', with respect to chastisement, or to the [Day of] Resurrection that comprises this [chastisement]; only God knows it.

Topics

×
Ad
×
Ad