ٱلْأَنْبِيَاء : ٩٧

  • وَٱقۡتَرَبَ And has approached
  • ٱلۡوَعۡدُ the promise
  • ٱلۡحَقُّ [the] true
  • فَإِذَا then behold
  • هِيَ [it]
  • شَٰخِصَةٌ (are) staring
  • أَبۡصَٰرُ (the) eyes
  • ٱلَّذِينَ (of) those who
  • كَفَرُواْ disbelieved
  • يَٰوَيۡلَنَا O woe to us!
  • قَدۡ Verily
  • كُنَّا we had been
  • فِي in
  • غَفۡلَةٖ heedlessness
  • مِّنۡ of
  • هَٰذَا this
  • بَلۡ nay
  • كُنَّا we were
  • ظَٰلِمِينَ wrongdoers
And [when] the true promise [i.e., the resurrection] has approached; then suddenly the eyes of those who disbelieved will be staring [in horror, while they say], "O woe to us; we had been unmindful of this; rather, we were wrongdoers."
And the true promise, that is, the Day of Resurrection, draws near and behold, when, the gaze of the disbelievers will be fixed, on that Day, because of its severity, saying: 'O (yaa is for exclamation) woe to us!, [this is] our destruction! Verily, in the [life of the] world, we were oblivious to this, Day. Nay, but we were doing wrong', to our souls by our denial of the messengers.